Как одевают своих детей зимой японцы. Как одеваются работающие мамы в японии

В Японии зима приходит обычно нежданно-негаданно. Ведь японские октябрь и ноябрь очень сильно отличаются от наших осенних месяцев, когда в России уже повсеместно начинают утепляться. Осень в Японии мягкая и теплая, с большим количеством солнечных деньков, а зима очень ветреная и холодная, пронизывающая до костей. Но, несмотря на схожесть зимних климатических условий между Японией и Россией, культура одежды в этих двух странах весомо отличается, и даже детей в Японии одевают совершенно по иным принципам и канонам.

Осенью японцы еще любуются своими традиционными красными кленами, и даже ноябрь может быть по-настоящему и по-летнему жарким. Но с наступлением декабря погода может измениться в один день. Особенно суровый климат отмечается в городах Нагоя и Киото, где бывает самое жаркое лето, но при этом – самая лютая холодная зима. Смотреть на градусник, выходя из дома, в Японии вещь абсолютно бесполезная. Дело в том, что температура зимой здесь редко опускается ниже ноля. Основную пакость несут именно ветра, которые и создают видимость «сурового» холода.

Японских детей, как у нас бы выразились, одевают «не по погоде»: всю зиму напролет малыши носят легкие жакеты, пальто и плащи. И никаких пуховиков, шуб и мембранных курток! Дело в том, что у японцев есть особый секрет ношения одежды зимой, уходящий своими корнями в многолетние традиции, которые связаны со старинным многослойным кимоно – дзюнихитоэ. Это принцип, при котором под тонкий жакет или плащ надевается бесконечное число футболок, кофт и всевозможных поддев. Особенно ярко выражен этот стиль в теплое время года. На улицах нередко можно встретить пестрого подростка, у которого будут надеты колготы с гетрами, тут же – пышная фатиновая юбка, кофта с длинным рукавом, сверху нее – футболка, и более того – какой-нибудь витиеватый жилет.

Зимой отсыл к традициям остается непреклонным. Это в России принято надевать очень теплый и непродуваемый пуховик или дубленку, а снизу будет достаточно только кофточки. Японцы же соблюдают многослойный принцип «капусты». Более того, в детских японских магазинах сложно будет найти теплую куртку или шерстяное пальто, которые бы полноценно защищали от холода. Японских малышей с детства закаляют, например, в детском саду они носят форму, одинаковую для всех, в которой отсутствуют привычные для российских родителей колготы. Хотя в помещениях, даже государственных, а не жилых, всегда стабильно холодно.

Но в настоящий ужас иностранцев обычно приводят японские школьницы, на которых практически не возможно смотреть без слез. В школах девочки носят традиционную форму, которая не претерпевает изменений годами: она состоит из синей или клетчатой юбки ниже колена, белой рубашки и пиджака. Колготки японские школьницы не носят, вместо этого они приклеивают специальным карандашным клеем сборчатые носки или гетры, длину которых они регулируют самостоятельно. Но самый большой ужас состоит в том, что эта форма неизменна как для лета, так и для зимы! Зимой эти бедолаги вышагивают с абсолютно голыми ногами, пугая приезжих европейцев. Единственная зимняя атрибутика, которая отличает зимний школьный лук – это теплый шарф, повязанный поверх пиджака. По мнению самих же японских девочек – им ни капельки не холодно, а колготки – это самый настоящий позор, к ним ведь даже носки приклеить нельзя!

Еще один нетривиальный и оригинальный способ утепляться у японцев – это кайро – чудо-штука, которая представляет собой самонагревающиеся одноразовые грелки. Кайро выглядит как обычный белый пакетик и продается в любом японском магазине. Пакет нагревается от соприкосновения воздуха при вскрытии упаковки и тряске, и порой достигает температуры в 60 градусов! Они производятся в разных размерах, многие снабжены клеящейся полоской. А приклеивают их чаще всего в пояснице или кладуют в обувь в качестве стельки.

В целом о японцах можно сказать, что холода они абсолютно не боятся и порой до того себя и своих детей закаляют, что выходят практически «полуголыми», подставляя себя под морозы и ветра. Но все-таки, в отличие от японских методик воспитания, не стоит перенимать японский опыт ношения зимней одежды и претворять его в жизнь, это грозит нашим детям непременными простудными заболеваниями.

После просмотра фотографий последнего нашего дня в Токио 13 августа 2013 года, у меня накопилось много фоток прохожих. Фото собраны только с района Сибуя. В наши путешествия я стараюсь часто фотографировать людей, ведь они также являются частью страны, как достопримечательности. Да и ко всему, каждый раз отправляясь в путешествие, задумываешься о том, что из одежды с собой взять, как одеваться там, чтобы не сильно выделяться среди местных. И самая большая проблема - это недостаток информации в этом плане. Фоток одной какой-нибудь достопримечательности в интернете можно найти сотни и в разных ракурсах. А вот людей этого города, которые ходят каждый день мимо этой достопримечательности, нет, только туристы с рюкзаками и в походной одежде. Чаще туристы обходятся общими рекомендациями относительно одежды. И в этом плане мы лохонулись на пляжах Симода и Атами (), где у всех парней были длинные по колено шорты, а брат одел обычные наши плавки. Постеснявшись раздеваться, он так и не купался в Тихом океане. Поэтому намного лучше узнать, как одеваются местные, еще до поездки. И об этом эта заметка.

Японская мода таки поражает. Она кажется более свободной, непредвзятой и обращающей внимание. Но при этом сами японцы не комментируют вслух разодетых барышень и не косят на них взгляды. В Японии попросту это не принято. Может поэтому токийцы более свободны в выборе одежды, чем мы. Они никогда не узнают мнение прохожих по поводу сегодняшнего их наряда.

Черные колготки при жаре 40 градусов и повышенной влажности воздуха и платье, висящие на теле балахоном. Японцы маленькие по сравнению с европейцами, поэтому часто европейская одежда на японках смотрится мешковато, даже если это гламурный сарафан. Но японцы умудряются превратить это в плюс, что потом европейцы кусают губы и воруют идеи в Японии относительно правильного ношения одежды.

Сибуя, в частности Харадзюку неподалеку от храма Мэйдзи и парка Йойоги, - очень знаменитый район фриков. Неформалов здесь можно встретить каждую субботу. Но, как оказалось, отголоски можно увидеть и в будний день, например, во вторник. Девушки направлялись в храм Мэйдзи.

Для контраста - молодая пара также направляется в храм Мэйдзи, но одеты они в традиционный летний вариант кимоно - юката.

Ну и для большего контраста. Неподалеку парка Йойоги молодежь тренировалась прыгать через скакалки (подробнее в следующей заметке). Вид спорта называется скиппинг и это были групповые прыжки. Так вот, представительницы прекрасного пола, которые занимаются этим видом спорта, одеваются так:

А еще молодые японцы обоих полов любят красить волосы в светлые оттенки. Иногда это выглядит просто ужасно. Но бывает и ничего так.

Оу, а это группа канадцев. Для контраста с японцами. Сразу видно - туристы.

Мама и дочка.

А это что-то из 80-х или 90-х. Странно увидеть такой стиль в нынешние времена.

Офисные работники какой-нибудь крупной корпорации или банка.

В офисах, как показывают в дорамах, не придерживаются строгих правил в одежде, и вполне можно встретить девушку-менеджера в шортах или короткой юбке. Эта девушка мне напомнила главную героиню японских сериалов "Мерцание светлячков" и "Real Clothes".

Музыкант.

А магазин-то не изменил своего местоположения в районе Сибуя, да и ассортимент не отличается новизной. Фриковская обувь.

На фото ниже - маман в телефонной будке по типу лондонских:) Она больше всех из нас переживала, что брать с собой из одежды заграницу и что одевать там. Брату было чуть проще - джинсы и пара футболок - во всем мире самая универсальная форма одежды для мужчин, будь ты в Кении или Токио.

Никогда не видела специализированных магазинов одежды, кроме спортивной или всё для туризма. А в Токио на Сибуя можно встретить магазин, где можно прикупить балетные тапочки и даже балетную пачку. Но лучше целый костюм:)

Перекресток в районе OIOI JAM или Маруи Джем.

И вот мы уже на самом оживленном перекрестке в мире в районе станции Сибуя (Shibuya). мы были здесь зимой и оценить всю японскую моду тогда было сложно - в декабре до 10 градусов тепла и люди ходят в пуховиках и пальто. Зато летом можно увидеть намного больше.

"Мой любимый стиль" - носки под босоножки. Да еще и синий с красным - "прекрасное" сочетание.

А эти милые барышни одеты в сарафаны, где изображены лица Барта и Лизы Симпсон из известного мультсериала "The Simpsons".

Ну и напоследок - фото меня в сарафане, купленном за копейки у нас на ноябрьской распродаже. Направляемся в храм Мэйдзи.

Вот такая она, японская мода Лето 2013. Больше узнать можно из неплохой комедийной дорамы (дорама - японский сериал) под названием "Real Clothes" (Настоящая одежда, 2009 год). Посмотрите, можно много интересного почерпнуть о японской моде.

Более подробно о нашем последнем дне в Токио в следующей заметке.

На прошлых выходных я купила себе гору одежды - весь весенний гардероб. Муж был немного обескуражен масштабами - причем я успела провернуть это менее чем за 2 часа - но я объяснила, что по сути попадаю в магазин одежды не чаще чем раз в сезон, так что единственный выход - это купить сразу все. Я знаю, уже не один год совершала эту ошибку - покупала что-нибудь, что требует дополнения ("а нижнюю майку и водолазку куплю в следующий раз"), но этот следующий раз никогда не наступал, и в итоге у меня вечно ничто ни с чем не сочетается.
Вообще, я уже жаловалась в журнале, что не умею одеваться. В детстве меня наряжали, и в общем-то я всегда была окружена красивой не безликой одеждой, но после 25 лет как отрезало. Только недавно я смогла проанализировать, почему так получилось. Я приехала в Японию в тот момент, когда мода тут была очень специфическая и очень далекая от европейской - в магазинах были ТОЛЬКО широкие туники на широкой кокетке с оборками, преимущественно коричневого, темно-зеленого и фиолетового цвета. Плюс черные лосины с любой одеждой, кроме делового костюма. И только балетки, каблуков не было вообще. Денег у меня своих было мало, поэтому выбор ограничивался магазинами типа Юникло и недорогими провинциальными, а они либо для молодежи, которая в Японии одевается ужасно несерьезно, либо для домохозяек и пенсионерок. За годы тяжелой работы, где уместнее всего были джинсы, шлепанцы и водолазка, я отвыкла от всего, и вот в итоге пришла к тому, что в магазинах одежды я чувствовала себя инопланетянином. Я вообще ничего не понимала - что носить, что мне идет, хотя бы в каком стиле. С другой стороны, вроде как еще не настолько допекло, чтобы высылать девочкам в Америку 600 евро и ждать индивидуального подбора имиджа:)

В итоге я случайно открыла для себя велосипед. В Японии все глянцевые журналы, как и вообще все явления, четко систематизированы и адресованы узким целевым группам. Есть журналы о дешевой моде для подростков, есть для практичных домохозяек, есть для шикарных бездельниц. А есть - для самостоятельной взрослой женщины, работающей мамы маленького ребенка. То есть, какбэ для меня:) По названию никогда не определишь, что он для таких - журнал называется Very. Но в каждом его номере подчеркивается концепция - имидж приличной женщины в районе 30 и старше, именно с ребенком, именно занятой каким-то делом. К чему такие уточнения? Просто одежда, которая нужна таким женщинам, может не понравиться тем, кто сидит дома, можетпоказаться слишком собранной и overdressed, к тому же дороговатой. В то же время, для шикарных бездельниц она недостаточно романтичная и женственная.

Теперь я часто покупаю этот журнал и каждый раз рыдаю над ним - ну почему я не одета ТАК ЖЕ!!! :))) В итоге янасмотрелась картинок, вникла в их идею ипоехала в магазин. Оказалось, что в Японии сейчас полно красивой одежды, причем мода больших городов стала ближе к европейской. Единственное, я конечно толстовата для нее - почти все модные брюки максимально 38 размера, это наш 44, и я в них как сарделька в оболочке:(Но ничего, к лету может быть похудею. Главное, я наконец поняла, как одеться в Японии так, чтобы не убивать нашу русскую фигуру и не выглядеть вульгарно - надо просто носить качественные узкие майки с очень качественными тонкими кардиганами. И это все! Остальное все совершенно интернациональное - джинсы, брюки всех фасонов, юбки, каблуки.

Весенние тренды - это укороченные штаны, полоска, один яркий предмет в нейтральном окружении, кружево, темно-синий navy (хехехехехе), высокие каблуки. Но у меня еще с зимы лежит с закладкой журнал, где приодели носительниц рюкзака эрго:)) Я отсканировала несколько страниц с понравившимися мне комплектами, но начну именно с зимних вариантов с эрго - к тому же, в России весна такая же, как в Японии зима, поэтому сейчас в самый раз.

Вот такие мамы были вначале - все в принципе нормально жизненно одеты, хоть и несколько потрепаны первым годом жизни после родов))

А вот как им предложили переодеться

И вот еще что мне очень понравилось. Правда, все самое лучшее, что мне нравится, оказывается очень дорогим:(тут мне больше всего понравились серые свободные штанишки посередине, и стоят они не по-юникловски 800 евро:(

Я обожаю вот эту современную легкую небрежность. Она отличается от рафинированного дизайнерского безумия, но в то же время позволяет чувствовать себя одетой не просто в кофту и штаны.

С этой картинкой осенью пойду в магазины, пусть подберут мне такое же

Штаны сейчас носят такие

Лет 5 в Японии слоистым было все, а сейчас все больше простых комплектов, отрада для западного глаза

Если говорить о японской моде, рекомендую ресурс http://www.style-arena.jp/ - там не только стрит-стайл можно посмотреть, но и ознакомиться с конкретными трендами, витающими на Гинзе или Омотесандо. Очень развивает,между прочим:)
Я на этом сайте влюбилась в эту девушку. Конечно, видно сразу, что на ней надет не один миллион иен, и она скромно "не помнит", какой марки у нее сумка из страуса и меховое пончо. Но какой скромный шик, как она прекрасна....я просто умираю))

Ее фото из другого лука - видимо, она всегда носит серьгитакой формы, они ей идеально идут

Запреты для японки делятся на два типа: просто нельзя и нельзя потому, что стыдно. Когда нарушается запрет второго типа, бедную девушку одолевают суицидальные мысли. Японка никогда не подумает «пусть мне лучше будет стыдно, но я прекращу ужасную ситуацию». Стыдно для неё ни при каких обстоятельствах не может быть лучше.

Откусывать стыдно

Стыдно, если тебя увидят жующей или показывающей зубы во время укуса. Во многих случаях японки обходят это табу, прикрывая нижнюю часть лица кулачком во время еды в кафе. Но если её пригласил парень на свидание в какую-нибудь гамбургерную (а это достаточно популярно), то до недавних пор девушки оставалось только заглушать урчание в животе каким-нибудь напитком, пока её визави вовсю наслаждается обедом.

По счастью, несколько лет назад в одной из сетей подающих гамбургеры кафе стало возможно взять специальную салфетку. Она не только прикрывает лицо во время еды - на ней ещё изображена нижняя часть женского лица с лёгкой улыбкой. Продажи гамбургеров сразу взлетели, ведь их стали теперь есть и девушки тоже.

А вот, кстати, мычать от удовольствия и чавкать девушкам во время еды не запрещено. Даже напротив, это показывает уважение к тому, кто угощает обедом: так вкусно!

Кстати, о еде, до недавних пор было немыслимо, чтобы девушка взяла еду в руку. Такое поведение было нестыдно только мужчине. Но есть гамбургеры ножом и вилкой немного странно, так что общество признало необходимость брать их в руку даже девушке. Главное, чтобы никто не видел, как она его кусает.


Её тело — её стыд

Для японцев обоего пола неприемлемо обнажать грудь, так что девичье тело, открытое ниже ключиц и выше талии, можно увидеть только на картинках, в мультиках и на фотографиях, костюмы с которых не повторит в своём уме ни одна японская девушка.

При этом часто продаются майки и кофточки с таким вырезом, что российские туристки не понимают, как их можно носить. Всё просто: поверх другой майки. Вырез должен показать, что под одной красивой одеждой у тебя есть другая красивая одежда. Такой обычай пошёл ещё с тех времён, как все японцы носили кимоно.

А вот голые ноги никого не смущают, так что длина юбок вполне приличных девушек поражает воображение европейца.

Японцев часто считают лишёнными стыдливости во многих проявлениях телесности. Но девушек это точно не касается. Очень стыдно, если кто-то поймёт, что в кабинку туалета девушка зашла для того, для чего эта кабинка предназначена. Чтобы скрыть цель посещения, девушки раньше постоянно спускали воду - создавали шумовую завесу. Сейчас, чтобы экономить пресную воду, в общественные туалеты установили устройства, воспроизводящие шум воды - достаточно нажать кнопку. Такую же кнопку можно найти на некоторых домашних унитазах.

Умрёт молодая японка со стыда и если кто-то догадается, что у неё менструация. Если вы думаете, что русские девушки стесняются того же самого, то попробуйте представить, как русская девушка подумывает навсегда запереться в своей комнате только потому, что кто-то понял, какой у неё день цикла.


Будь скромной, ещё скромнее

Японской девушке нельзя побеждать парней. Ни в чём. Многие предпочитают трактовать это как особую деликатность к мужчинам. Однако дочери европейских сотрудников японских фирм сталкивались с тем, что их подолгу оскорбляли или даже избивали толпой только потому, что они позволили себе победить мальчика на каком-нибудь районном конкурсе по дзюдо.

В японском языке есть несколько форм языка, от простой и просто вежливой до невероятно вежливой. Девушка может позволить себе говорить на простой форме языка только с подругами, и то не факт, что позволит. Кроме того, только в аниме можно встретить разные интонации у героинь. Если девушка заговорит не в специальной девической интонации - которая на русское ухо звучит как немного виноватая - смысла её слов могут даже не понять. Но, скорее, сочтут грубиянкой с дурными манерами, а это очень стыдно.


Стыдно признаваться в любви, целовать парня даже в щёку, давать ему обнимать себя прилюдно или даже держать за руку на улице.

И всё это потому, что стыдно обращать внимание мужчин на себя. Да, девушки ярко красятся, откровенно одеваются, но делают они это, прежде всего, под давлением молодёжной моды, не соблюдать которую - социальная смерть. Так что все эти мини-юбки - для подружек. Если мужчина отвесит девушке даже скромный комплимент («какая милая причёска!») или прилюдно подарит невесте букет цветов, он заставит её чувствовать себя очень неуютно.

По той же причине стыдно пытаться окоротить извращенца, щупающего девушку под юбкой или даже фотографирующего её бельё. Ведь это признаться вслух, что ты привлекла внимание мужчины! Как будто молодой девушке когда-либо требовалось привлекать внимание мужчины нарочно…

По счастью, последнее время всё больше девушек находит в себе силы возмущаться извращенцами вслух или приходить на помощь к другим девушкам.

Европейкам не понять

Многие знают, что девушкам нельзя ходить в школу в колготках - только гольфы и носки. Но в школах существует запрет и на яркий цвет волос. Это кажется вполне нормальным? Но для японца яркий - это даже обычный русый, и известен случай, когда старшеклассница подвергалась в школе оскорблениям со стороны учителей, несмотря на то, что доказала, что русый - её естественный цвет волос. Нельзя быть такой вызывающей! Срочно перекраситься в чёрный!

Стыдно просить о помощи, как бы отчаянно ты в ней ни нуждалась, не брить руки, не успеть поздороваться раньше мужчины или парня, получить подарок и не отдариться примерно на ту же сумму, случайно вспотеть. Но прогресс не стоит на месте и какое-то количество свободы у девушек появляется. Например, больше не стыдно выходить замуж после двадцати пяти лет.

Похожие публикации