О. Георгий Чистяков - «Пасхальная радость

Максим Терехов

Впервые настоящую пасхальную радость я ощутил на Новый год. Это было в середине 90-х годов. Мы с женой еще были неофитами, а открытых церквей было мало, и мы только начинали свою церковную жизнь в одном из храмов на окраине Москвы. В этот год первое января выпало на воскресенье – малая Пасха для любого христианина. И вот мы по совету своего духовника стали готовиться к Причастию на Новый год. Кто помнит, в СССР это был самый радостный и светлый праздник. После Причастия мы возвращались и испытывали совершенно новые для себя чувства. В метро ехали редкие помятые праздником пассажиры. Большинству из них было тяжело после разгульной ночи. Перед нами сидела красивая и очень несчастная девушка. Было видно, что ей очень плохо. С нами был наш годовалый сын Павел. Он привлек ее внимание, и она протянула ему апельсин. «Ваааа!» – раздался Пашкин голос, и довольный ребенок вцепился в оранжевый предмет. От такой непосредственной реакции девушка повеселела. Сам Новый год перестал быть для меня главным и важным праздником.

К настоящей пасхальной радости надо готовиться постом и молитвой. Большинство «захожан» смотрят с любопытством и недоверием на ночной крестный ход и если входят в храм после него, то быстро покидают богослужение. Они уносят с собой лишь малую толику этой радости. Долгие службы Страстной седмицы для них тоже неведомы, а ведь именно сопереживание Христу в это время, реальное ощущение утраты позволяют почувствовать во всей полноте и радость Воскресения. Христианская скорбь имеет совершенно иное свойство. В глубине сердца всегда есть надежда и реальное знание о будущей радости. Это чувство в свое время позволило не уйти от Креста женам-мироносицам и апостолу Иоанну.

Не уйти от Креста!
Лишь горячее чистое сердце
Может в этой беде
Страх и слабость в ногах
Побороть!
Возлюбили Христа
Мироносицы, сильные духом,
Был живым в их сердцах
Снятый с Крестного Древа
Господь!
Как же были рады все эти святые люди Воскресению Христову!

Перед этим событием Христос явил нам другое чудо – воскрешение Лазаря Четверодневного. Всякий, уверовавший и последовавший за Христом, воскреснет, когда Христос этого пожелает, и радуемся мы еще и нашей сопричастности этому чуду.

Помимо служб, которые мы стараемся посетить перед Пасхой, есть еще и радостные хлопоты. Мы убираем дом в Чистый четверг, печем куличи и красим пасхальные яйца. В каждой христианской семье есть свои Марфы и Марии, избирающие тот или иной маленький подвиг перед Пасхой. Оба подвига важны и нужны, но благое внимание Марии к словам Христа и молитва стоят выше. Однако детям зачастую понятней подвиг Марфы, который венчается замечательными украшениями на куличах и пасхальных яйцах. Многие пожилые люди вернулись в церковь именно благодаря светлым детским воспоминаниям об этих замечательных обычаях.

Однако эти ставшие привычными предпраздничные хлопоты иногда запоминаются из-за необычных событий. Я помню, одно из них произошло в нашей семье прямо перед Пасхой. Надо было освятить куличи, крашеные яйца и творожную пасху, которые моя жена приготовила сама. Решили всей семьей в церковь не ехать, а взять лишь часть детей в помощь. Старший сын и его шестилетний брат должны были остаться с младшими трехлетними сестрами-двойняшками и всячески их развлекать и утешать. Троих детей и жену я взял с собой в храм. Очередь оказалась большой, а погода холодной. Я поехал домой за теплыми вещами, оставив всю компанию в очереди.

Ничего не подозревая, я зашел в дом и увидел шестилетнего Васю. У него на руках была одна из девочек и ужасно орала. Другая была рядом и пыталась утешить сестру. «А где же старший»? – задал я себе вполне уместный для этой ситуации вопрос и быстро пошел на кухню, где явно кто-то был.

– Вылезай! – услышал заговорщицкий шепот.

Я увидел незнакомого парня лет двенадцати, который проворно встал на подоконник и выпрыгнул в окно. Ко мне повернул голову удивленный старший сын и очень искренне произнес:

– Папа, ну как же ты неудачно пришел…

Выяснилось, что он совершенно забыл родительский запрет не пускать кого бы то ни было в дом, когда нет родителей. А приходивший парень – это его новый друг, которому нужен был их общий паяльник, чтобы припаять к магнитофону антенну. Тут я увидел маленький магнитофон, забытый другом при поспешном бегстве.

– А зачем же через окно? – спросил я у сына.
– Я решил, что так будет лучше, – ответил он.

И опять пришлось объяснять, что он здесь и сейчас был самым старшим и именно он должен делать так, чтобы сестры не плакали и не ссорились, а вовсе не Вася, которому самому еще только шесть лет. Проведя беседу, я поехал в храм, где в очереди встретил друзей и потряс их своими свежими впечатлениями от визита домой.

– Да, у нас так с седьмого этажа не прыгнешь, – сказали друзья.

«Да, хорошо, что у нас первый», – подумал я, мысленно молясь о детях. Батюшка окропил наши корзинки и подносы с яичками, пасхой и куличами, на душе стало радостно и хорошо. Дома мы застали мирную идиллию: старшие дети занимались младшими, никто не плакал. Пасхальная радость начинала наполнять и наш дом!

Тепло дохнуло мягкой лаской...
Тепло дохнуло мягкой лаской,
Уютной, теплой детской сказкой.
Зеленый лист звенит весной,
Бежит мальчишка «заводной»…

Звонарь пасхальным дивным звоном
Разлил окрест благую весть,
Что Воскресение свершилось
И правда в этом мире есть!

Пасхальная радость

В наши дни почти не осталось историков, считающих, что Иисус из Назарета не жил в Палестине и не проповедовал Свое учение в 20–е годы I в. н. э Современная наука (в отличие от того, что думали историки в XIX и в начале XX вв.) согласна с тем, что рассказ евангелистов основан на исторических фактах. И чем дальше она развивается, тем яснее становится, насколько точно изложили Марк, Матфеи, Лука и Иоанн описанные ими события. Иисус был распят и умер на кресте, что произошло, скорее всего, 7 апреля 30 г. и. э., накануне праздника Пасхи, как об этом рассказывает евангелист Иоанн (19: 14, 31).

Но есть вопрос, в отношении которого наука бессильна, - это вопрос о воскресении Христа из мёртвых. Наука бессильна как доказать, так и опровергнуть этот факт, а поэтому каждый человек волен понимать весть о том, что «Христос воскрес из мёртвых, смертию смерть поправ», по–своему. В этом и заключается основное содержание

веры каждого христианина.

"Верую во Иисуса Христа… страдающего, погребённого и воскресшего в третий день", - говорится в Символе веры. Размышляя об этом нельзя не вспомнить, что сам латинский глагол credere происходит от cor dare, то есть «отдавать сердце» или «принимать сердцем». Именно сердцем и только в тех случаях, когда рассудок, ум (ratio) оказывается бессильным.”

В последних главах каждого из четырёх Евангелий рассказывается о том, что учениками Иисуса после смерти их Учителя овладела глубокая печаль. Они было надеялись, что Иисус долженн принести избавление, ожиданием которого народ Израиля жил к тому времени уже более тысячи лет, а Он позорно погиб на Кресте. Женщины, побывавшие у гробницы на заре первого дня недели, рассказали, что она пуста, что они видели ангелов, возвестивших, что Иисус жив, но учеников эти рассказы сначала ни в чём не убедили.

В пустую гробницу вошёл ученик, о котором говорится, что его особенно любил Иисус (возможно, это был Иоанн Богослов), - «вошёл и уверовал». Приходят к вере и другие ученики, причем каждый идёт к ней своим собственным путем. В Евангелиях рассказывается, что ученикам является воскресший Христос, но и это, как сообщает Матфей, убеждает не всех: кое–кто

относится к этим явлениям с сомнением. Вера – это то, чему научить нельзя, человека приводит к ней только его личный мистический опыт…

Мало–помалу «скорбь обращается в радость». Само слово «радость» - одно из ключевых, постоянно повторяющихся в Евангелии. «Я возвещаю вам великую радость», - восклицает ангел в начале Евангелия от Луки, сообщая пастухам, что в Вифлееме родился Христос. О радости, которая бывает на небесах, когда грешник ощущает необходимость покаяться и стать другим, рассказывает ученикам сам Христос. В Прощальной беседе с апостолами не больше чем за час до того, как Он будет взят под стражу, утешая учеников, чувствующих, что приближается что?то страшное, Христос говорит: «Женщина, когда рождает, печаль имеет, ибо пришел час её; когда же родит дитя, уже не помнит скорби от радости, что родился человек в мир. И вы теперь печаль имеете, но Я снова вижу вас, и возрадуется сердце ваше, и радости вашей никто не отнимет у вас» (Иоанн, 16:21-22).

«Радуйтесь», - говорит воскресший Христос жёнам–мироносицам, пришедшим к гробнице с благовониями, чтобы помазать ими тело Иисусово.

«Всегда радуйтесь», - наставляет своих собеседников апостол Павел. С радостью теснейшим образом связа-

на и главная из христианских добродетелей – любовь.

В греческом языке есть четыре слова, переводящиеся на русский как «любовь»:

эрос, филиа, сторгэ и агапэ.

Эрос - это та любовь, что приводит юношу и девушку в объятия друг друга, по словам древнегреческой поэтессы Сапфо (VI в. до н. э.), она «словно ветер с горы на дубы налетающий»,

филиа - любовь друзей, когда, как говорит Аристотель, «одна душа живет в двух телах».

Сторгэ - любовь родителей к детям, а агапэ - любовь христиан, причем не только друг к другу, а к каждому человеку вне зависимости от его религиозных убеждений. Об этой любви говорит Иисус ученикам в прощальной беседе: «Заповедь новую даю вам: да любите друг друга, как Я возлюбил вас, и вы да любите друг друга. По этому узнано все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою» (Иоанн, 13:34–35).

Как понять, чем различаются между собой агапэ и филиа? Последняя основана на общих взглядах, интересах, пристрастиях, на общих воспоминаниях и т. д. В общем, это ясно. А агапэ? Это греческое слово ни в славянский, ни в русский языки не вошло, поэтому почувствовать, в какие тона оно окрашено, нам, думающим по–русски, невозможно. В английском и немецком это слово (love или Liebe) тоже слилось со сло-

вами, обозначавшими другие виды любви (эрос, сторге, агапэ).

На помощь приходит перевод Библии на латинский язык, сделанный в к. IV в. н. э. блаженным Иеронимом, о котором было рассказано выше. Иероним для передачи такого понятия как «агапэ» ввел в латинский язык слово «charitas» и стал писать через «ch». Раньше в написании через «с» оно содержало в себе корень прилагательного carus (дорогой, милый); теперь, благодаря новому написанию, в нем явственно слышалось греческое слово «хара» (радость), та самая радость, о которой так много говорится в Евангелии.

Итак, в новом слове слилось воедино значение двух корней, латинского и греческого. Таким образом, charitas, а следовательно, и агапэ - это радостное отношение к каждому как к милому и дорогому, тесно связанное с радостной вестью о том, что Христос воскрес из мёртвых. Нельзя в этой связи не вспомнить о русском подвижнике XIX в. преподобном Серафиме Саровском, который всякого приходящего к нему паломника любовно встречал словами «Христос воскресе, радость моя». Не знавший, разумеется, о филологических изысканиях блаженного Иеронима, он чистым сердцем своим понял, что такое агапэ, и передал это нам в прекрасной и до предела лаконичной формуле.

Преподобный Серафим Саровский понимал агапэ как активную, несущую людям добро силу. Как говорится в обращённом к этому святому акафисте, «ты предал себя на служение всем, приходящим к тебе, повеление Богоматери, исполняя, и был недоумевающим советник Благой, унывающим - утешитель, заблуждающихся - кроткое вразумление, болящих - врач и целитель».

Видели в агапэ радостное служение людям и другие святые. Хорошо сказано об этом в жизнеописании средневекового французского подвижника св. Одилона (умер в 1049 г.):

«Он был до того щедр по отношению к нищим, что ты бы увидел в нём не того, кто распределяет, а человека, который неумеренно расточает. От того, что он делал милостыню, он радовался больше, чем мог бы радоваться скряга от роста своего богатства. Что сказать ещё? Палка для слепых, хлеб для голодающих, надежда для несчастных, утешение для плачущих - вот кем был Одилон».

Радость от начала до конца освещает всё пасхальное богослужение. Мы плохо знаем, как праздновалась Пасха до начала VIII в., когда Иоанн Дамаскин составил тот Пасхальный канон, который и теперь поётся в пасхальную ночь в каждом православном храме. Не раньше этого времени появились и те латинские песнопения, которые сохранили католики римского обряда. А какие

тексты звучали во время пасхальной службы до этого времени?

Сравним песнопения из Цветной Триоди (так называется сборник богослужебных текстов, использующихся на Пасху православными) с текстами из средневековых Миссалов, по которым служили на Западе, и мы сразу увидим, что и здесь и там заметное место в богослужении занимает стих из псалма 117:

Сей день, который сотворил Господь,

Возрадуемся и возвеселимся в оный.

Камень, который отвергли строители,

Он лёг во главу угла,

Это - от Господа,

Чудо это в очах наших.

Христос, отвергнутый, распятый и умерший, властно восстал из гроба и наполнил весь мир радостью или «радование миру даровал», как говорит Иоанн Дамаскин. О том, что этот псалом звучал во время пасхального богослужения, говорит и то, что и теперь его начало читается в прокимне

(так называются два стиха из псалмов, которые звучат перед чтением Апостола во время литургии):

Славьте Господа, ибо Он благ,

Ибо во век милость Его.

В настоящее время православными в Пасхальную ночь читается начало Евангелия от Иоанна («В начале было Слоио»), а католиками его рассказ о воскресении (Иоанн, 20:1–9), однако в древнейше времена с пасхальной литургией было связано другое евангельское чтение - слова Иисуса о добром Пастыре:

«Я - Пастырь добрый. Пастырь добрый душу свою полагает овец… Я душу Мою полагаю за овец, никто не брал её от Меня, но Я полагаю её Сам. Власть имею положить её и власть имею снова принять её» (Иоанн, 10:11–18).

Здесь говорится о том, что Иисус сознательно идет на смерть ради своих овец.

Как воскликнет потом апостол Павел «Христос был предан за грехи наши и воскрес для оправдания нашего» (К Римлянам, 4: 25). Добрый Пастырь знает своих овец но имени и поэтому зовёт к Себе не всех вместе, а каждого в отдельности. Ведь вера заключается не в том, что человек следует обычаям, установлениям и традициям или соблюдает те или иные обряды. Она живёт в его сердце, в самой его глубине.

Как добрый пастух всегда находится при овцах в отличие от наёмника, который «видит, как волк приходит, и оставляет овец, и бежит», так и воскресший Христос невидимо пребывает среди людей «во все дни до скончания века». Почувствовать это даёт возможность пасхальное богослужение. К образу Христа как доброго Пастыря прибегает и святой Григорий Назианзин, известный богослов, церковный поэт и проповедник, бывший в конце IV в. епископом в Константинополе и называющийся обычно вселенским учителем и святителем (то есть епископом), в своей пасхальной проповеди.

«Он нашёл тебя, - говорит Назианзин, обращаясь к своему слушателю, - заблудившегося и поднял на те самые плечи, на которых нёс Свой Крест, чтобы вернуть тебя к горней жизни».

Христиане первых веков вообще любили изображать Христа в виде Доброго Пастыря либо держащим на плечах обретенную овцу, либо сидящим на камне в окружении своих овец, как на известнейшей мозаике из Равенны, хорошую копию которой можно увидеть в Музее изобразительных искусств в Москве.

В Национальной библиотеке в Париже хранится рукопись с латинским пасхальным гимном, которрый считается одним из самых древних дошедших до нас песнопений в день Пасхи. Начинается он с цитаты из

псалма 117 ("Сей день…") и воспевает воскресшего Христа как Доброго Пастыря:

Ныне день, когда Христос наш

Драгоценный

Искупил своею кровью

Грех вселенной,

И овцу, что заблудилась,

Пастырь добрый

Возвратил в её овчарню,

В дом Отцовский,

И восстал из гроба властно

Пастырь добрый.

В день субботний встал из гроба

До рассвета

И явил себя Марии

Магдалине;

Вот бегут ученики и

Сообщают,

Что Господь восстал из гроба,

Как предрёк Он.

Говорит Господь: Мария,

Дай быстрее

Знать Петру с учениками,

Что Господь их

Ныне встал из гроба, смерти

Победитель.

Будет ждать всех вас Он вместе

В Галилее,

Там увидите Его вы,

Как предрёк Он.

А была это Мария

Магдалина,

Из которой выгнал сразу

Он семь бесов,

Та, которая, понявши,

Что грешила,

Пав к ногам Христа Иисуса,

Зарыдала

И прощения просила

Прегрешений.

Смерть грехом пришла на землю

Совершённым

Из?за заповеди первым

Человеком;

От него и до Иисуса

Пребывала.

Через крест весь мир для жизни

Возродил Он

И восстал из гроба властно

Пастырь добрый.

Если о гимнах Амвросия Медиоланского мы говорим, что язык их прост, то здесь придётся сказать, что он прост до невероятного, прост даже для школяра, начавшего учить латынь месяц или 2 тому назад. Удивительно то, что простота не делает текст примитивным. Смысл его понятен и тем, кто латынь понимал с большим трудом и поэтому не мог разобраться в содержании Евангелия, прочитанного во вре-

мя мессы, а таких людей в VII?VIII вв. было немало. Гимн «Ныне день» - это своего рода перевод евангельского чтения на язык, понятный каждому.

В начале VIII в. Иоанн Дамаскин (умер ок. 749 г.) составляет на греческом языке новый пасхальный канон, который полностью вытесняет певшиеся ранее песнопения. Но откуда брал Дамаскин темы, слова и образы для своего канона? Из гимнов, молитв и проповедей, составленных его предшественниками. Одним из его источников была проповедь, некогда сказанная на Пасху Григорием Назианзином (IV в.).

Святой Григорий Богослов был настоящим поэтом, причем оставался он им не только в стихах, но и в своих проповедях, и в богословских трактатах. Его прозаические тексты Дамаскин лишь слегка изменяет, укладывает в размер, который уже угадывается в ритмизованной прозе Назианзина, и они превращаются в стихи. Свою проповедь Григорий начинает такими словами:

«На страже моей стану, говорит чудный Аввакум. - Стану с ним и я… стоял я и смотрел: и вот муж… и образ его как образ Ангела, и одежда его как блистание мимо летящей молнии. Он воздал руку к востоку и воскликнул громким голосом:…ныне спасение миру! Христос из мертвых, восстаньте с ним и вы».

А вот что получается у Дамаскина:

На божественной страже

Богоглаголивый Аввакум

Да станет с нами и покажет

Светоносного Ангела,

Ясно глаголющего:

Ныне спасение миру,

Ибо воскресе Христос,

Воскресения день,

Просветимся, о люди, Пасха,

Господня Пасха,

Ибо от смерти к жизни

И от земли к небесам

Христос Бог нас привёл

Песнь победную поющих.

Итак, выражение «Пасха, Господня Пасха» взято у Назианзина, а «от смерти к жизни» из Нового Завета, точнее, из 1–го посл. Иоанна Богослов (3:14), наконец, общая тема песни – из библейской книги «Исход», как это бывает в I песне всякого канона. В целом песнь звучит как эпиникий (именно это слово стоит в грече –

ском оригинале); так в древности назывались песни в честь победителя.

Известнее всего эпиникии Пиндара (522 - 446 до н. э.), мастерству которого, без сомнения, подражает Дамаскин, создавая свои песнопения для большого хора. Но сегодня в качестве победителя прославляется не герой оды Пиндара, а Христос, одержавший победу над смертью. Говоря о том, что Христос «привел», то есть перевел, человечество от земли к небесам, Дамаскин напоминает слушателю, что Моисей перевел народ израильский через Красное море.

Так византийский гимнограф соединяет почерпнутое из Ветхого Завета содержание с формой, взятой из древнегреческой поэзии, и в то же время ставит в свой хор Григория Богослова рядом с евангелистом Иоанном. Они, невидимые для глаза не очень искушенного слушателя, стоят рядом с видимыми певчими, и таким образом вся церковь, как земная, так и небесная, воспевает Христово воскресение.

Но вернемся к цитате из Григория Назианзина. Слова «праздников праздник и торжество торжеств» у Дамаскина находят себе место в заключительной части канона, эта формула вкладывается в песнь трех отроков из Книги пророка Даниила. И все же Центральное место в каноне у Дамаскиина занимают жёны–мироносицы.

Напоминающие о мироносицах строфы разбросаны по всему канону. И это не случайно, ведь крестный ход, с которым обходят верующие вокруг храма во тьме пасхальной ночи, должен напомнить как том, как шли к гробнице Иисуса эти женщины. Они не знали и даже мечтать не могли о том, что их любимый Учитель воскрес из мёртвых, а шли к Его гробнице, горько плача, для того чтобы закончить незавершённое в спешке, ибо уже наступала суббота (день полного покоя), погребение: вот почему они несли с собой благовония:

Зачем миро со слезами рыдания

Вы смешиваете, о ученицы, -

Блистающий у гроба ангел

Так спрашивал у мироносиц.

Загляните во гроб и уразумейте,

Что Спаситель воскрес из гроба –

так поётся об этом во время воскресной утрени. Женщины всегда эмоциональнее мужчин, и тут сердцем они сразу прянимают весть, которую умом понять нельзя: Христос воскрес. Пройдут века, и Блез Паскаль скажет"У сердца есть свои резоны, которых не знает разум». В сердце, а не в yме рождается всякая молитва, но в молитвах пасхальных это проявляется особенно ярко. Дамаскиновский канон весь пронизан пасхальной радостью.

Воскресшего увидев Сына Твоего и Бога,

радуйся с ангелами, Богоблагодатная, чистая.

Та, которая «радуйся» первой,

Как всеобщей радости виновница

Услышала, Богоматерь Всенепорочная.

Ангел возгласил Благодатной:

Чистая Дева, радуйся.

И я повторяю: радуйся

Ибо воскрес Твой Сын

В третий день от гроба,

Воскресивши мертвых,

Люди, веселитесь.

Пасха, радостию друг друга

Обнимем, о Пасха.

Но пасхальная радость - это радость особая. Вот как пишет об этом современный французский богослов Ален Килиси:"Пасхальная радость не громогласна, это радость, идущая изнутри. Бесполезно хлопать в ладоши и кричать «ура», чтоб рассказать о том, как она нас наполняет, ибо ту глубокую радость, которая дается нам в пасхальные дни, даётся в глубины нашего сердца, этим не передашь. Посмотрите на Марию Магдалину. В то утро она была поружена в скорбь. Она пришла, чтоб бодртвовать над умершим и плакать, она всё время повторяет и людям и ангелам одну и

ту же фразу: «Взяли Господа моего, и не знаю, где положили его».

В этой фразе выражается скорбный опыт верующего человека во всей его полноте - жизнь без Бога невыносима. Когда же сам Иисус приходит, чтобы утешить ее, но не открывается, как это всегда бывает во время явлений, она его не узнает. Она не узнает его, пока Иисус не окликает ее по имени. И сразу сердце ее как волна наполняют радость, счастье и мир.

Она хочет Его обнять, но Господь не позволяет ей сделать этого. Она должна будет довольствоваться тем, что его видела, слышала, прикоснулась к нему, но на мгновение. Она сохранит только ту радость, которая теперь внутри ее сердца, хотя, конечно, эта радость, наполняющая и освещающая ее изнутри, огромна. Но передать ее трудно. Как рассказать об этом, Мария не знает: «Я видела Господа, и Он сказал мне это». Таков и наш собственный опыт. Наша радость огромна, наше сердце потрясено, но что сказать тому, кого не было там, когда Он явился, чтобы тот понял это?»

Ален Килиси до предела откровенно рассказывает о тех трудностях, с которыми сталкивается каждый по–настоящему верующий человек: «Я верю, но как рассказать об этом?» Трудности эти объясняются самим феноменом веры, ибо она представляет собою чувство, живущее в глубине серд-

ца и не контролируемое рассудком, поэтому в словах пасхальных песнопений даётся лишь общий абрис той радости, которую переживает христианин, который, как некогда сказал Н. Гумилёв,"любит мир и верит в Бога".

Пасхальные песнопения, составленнные латинскими гимнографами, много более лаконичны, чем дамаскиновский канон. Зато другой латинский текст, секвенция"Жертве пасхальной…", пережил все литургические реформы и по–прежнему звучит во–время пасхальной мессы перед Евангелием:

Жертве пасхальной

Да принесут христиане гимн похвальный.

Агнец овец искупил,

Христос невинный к Отцу грешников препроводил.

Следующая строфа этой секвенции воспроизводит своим звучанием звон пасхальных колоколов:

Mors et vita du?ello conflixere mira?ndo d?us

Vitae mort?u–us regnat viv?us

Что значит:

Непостижимо, но жизнь со смертью вступила в бой,

Жизни вождь, умерши, царствует живой.

Язык не в силах рассказать,

Не в силах буква передать,

Что значит Господа принять

И с Иисусом пребывать –

так писал об этом в ХII в. Бернард Клервосский.

Другая пасхальная песнь «О, дочери и сыновья…» составлена почти исключително из евангельских текстов, к которым автором добавлены лишь отдельные слова: приходится только удивляться тому как удалось ему уложить эти строки в размер и зарифмовать. В центре этого написанного терцинами гимна рассказ о явлении Христа апостолу Фоме Близнецу (по гречески Дидиму):

Когда Дидим услышал весть

Признать, что Иисус воскрес

Он отказался наотрез.

Вот раны на руках, гляди,

И на ногах, и на груди,

Фома, и веру обрети.

Теперь Фома увидеть смог

Его ладони, руки, бок

И произносит: Ты – мой Бог.

Блажен, о тот, кто не видал,

Но сердцем веру воспринял,

Он жизнь вечную стяжал.

Речь идёт всё о том же. Вера не основывается ни на политических, ни на философских или иных убеждениях, она живет в глубине человеческого сердца и освещает его изнутри.

Полутьма, в которую уже погрузился храм (напомню, что гимн этот пели вечером!) заставляет вспомнить о полумраке той горницы, где «вечером, в день тот, в первый день недели, когда из страха перед иудеями двери были затворены там, где были ученики, пришёл Иисус и стал посередине и говорит им: мир вам!» (Иоанн: 20, 19).

Звуки гимна затихают и молящийся, опустив голову на пюпитр, в глубокой тишине замолчавшего храма почти видит воскресшего Иисуса и почти слышит Его слова «мир вам». Это и есть пасхальная радость.

Из книги Вера Церкви. Введение в православное богословие автора Яннарас Христос

Пасхальная трапеза Но и Евхаристическая трапеза, образующая и являющая Церковь, не есть некое абстрактное установление, выдуманное учениками Христа. Как Сам Христос, восприняв человеческую природу, обновил и очистил ее, так и Церковь преображает историческую плоть

Из книги Толковый Типикон. Часть I автора Скабалланович Михаил

Пасхальная седмица Впервые теперь празднование Пасхи удлинилось с одного дня до целой седмицы в соответствие неделе страстей Господних. Св. Златоуст проповедовал ежедневно на этой седмице: «в течение 7 дней последующих мы составляем собрания и предлагаем вам духовную

Из книги Православие и грядущие судьбы России автора Рождественский Архиепископ Никон

Пасхальная радость и пастырская скорбь Христос воскресе, мои дорогие читатели! И да воскресит Он и наши сердца, да согреет их любовью к Себе, да вдохнет дух жизни в наши измученные, как бы замерзшие души!..Нет в человеческом языке слов более сладостных, более

Из книги Кем был Иисус из Назарета? автора Ястребов Глеб Гарриевич

4. Суд Пилата и пасхальная «амнистия» Образ Понтия Пилата, префекта Иудеи (26–36 н. э.), в известных нам источниках двойственный. То, что мы читаем во внебиблейских источниках, не вполне вяжется с тем, что мы читаем в Евангелиях. Внебиблейские авторы рисуют его как жестокого и

Из книги Где Бог, когда я страдаю? автора Янси Филипп

Пасхальная вера Сейчас мы видим лишь тень будущего. Нам лишь временами дано ощущать несказанную радость - ту радость, которая влечет нас в мир иной и которую у нас никто не отнимет. Мы будто заключены в темной комнате - сцена из пьесы Сартра «За запертой дверью», - но

Из книги Страсти Христовы [без иллюстраций] автора Стогов Илья Юрьевич

Из книги Страсти Христовы [с иллюстрациями] автора Стогов Илья Юрьевич

Пасхальная трапеза Праздник Пасхи был главным в иудейском календаре. В этот день каждый иудей, независимо от достатка, должен был наесться досыта. У кого денег на праздничный стол не хватало, мог получить государственную помощь.Основным блюдом пасхального стола был

Из книги Пасха Красная автора Павлова Нина Александровна

Из книги Красная пасха автора Павлова Нина Александровна

Пасхальная ночь Местные жители вспоминают, как еще в недавние времена на Пасху по домам ходили отряды активистов и, шныряя по чужому жилью, как у себя дома, искали пасхальные яйца и куличи. Пойманных «с поличным» клеймили потом на собраниях, изгоняя с работы. Возможно,

Из книги О поминовении усопших по уставу православной церкви автора Епископ Афанасий (Сахаров)

“ПАСХАЛЬНАЯ ПАНИХИДА” Выше было сказано, что Церковный Устав не знает чина Пасхальной панихиды. Естественное для живых желание помянуть на Пасхе своих дорогих усопших не имеет препятствий, так как поминовение на проскомидии и тайное поминовение во время литургии не

Из книги Толковая Библия. Том 5 автора Лопухин Александр

10. И возвратятся избавленные Господом, придут на Сион с радостным восклицанием; и радость вечная будет над головою их; они найдут радость и веселье, а печаль и воздыхание удалятся. Здесь также пророк, вероятнее всего, имеет в виду ту радость, какою будут радоваться

Из книги Толковая Библия. Том 10 автора Лопухин Александр

11. И возвратятся избавленные Господом и придут на Сион спением, и радость вечная над головою их; они найдут радость и веселье: печаль и вздохи удалятся. И возвратятся избавленные Господом и приидут на Сион с пением, и радость вечная над головою их... Молитву предшествующего

Из книги Заповедники души автора Егорова Елена Николаевна

11. Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна. Все, что говорил выше (ст. 1-10) Христос, сказано с тою целью, чтобы апостолы могли усвоить себе радость Христову - ту радость, какую Он имеет в Себе всегда, даже и в настоящий предсмертный час.

Из книги Пасхальная тайна: статьи по богословию автора Мейендорф Иоанн Феофилович

Пасхальная песня Утекли в глубь земли воды талые, Напитав её силой весны. К свету вылезли листики малые - Кельи почек им стали тесны. Мать – и – мачехи жёлтые венчики Золотятся в подсохших местах. Воробьи, как живые бубенчики, Безмятежно звенят на кустах. Сердцу

Из книги Встречаем Пасху. Традиции, рецепты, подарки автора Левкина Таисия

ПАСХАЛЬНАЯ ТАЙНА

Из книги автора

Пасхальная баба Тесто для бабы делают всегда намного жиже, чем для кулича, почти полужидкое. Не надо делать бабу слишком большого размера – ее трудно пропечь.Мука по потребности, 1 ? стакана сахарного песка, 1 ? стакана молока, 50 г свежих дрожжей, разведенных в? стакана воды

В первый раз в своей жизни настоящую Пасхальную радость я ощутил на Новый год. Это было в середине 90-х годов. Мы с женой ещё были неофиты, а открытых церквей было мало, и мы только начинали свою церковную жизнь в одном из храмов на окраине Москвы. В этот год первое января пришлось на воскресенье – малая Пасха для любого христианина. И вот мы по совету своего духовника стали готовиться к Причастию на Новый год. Кто помнит, в СССР это был самый радостный и светлый праздник. После причастия мы возвращались и испытывали совершенно новые для себя чувства. В метро ехали редкие помятые праздником пассажиры. Большинству из них было тяжело после разгульной ночи. Перед нами сидела красивая и очень несчастная девушка. Было видно, что ей очень плохо на душе. С нами был наш почти годовалый сын Павел. Он привлёк её внимание, и она протянула ему апельсин. – Ваааа,- раздался Пашкин голос и довольный ребёнок вцепился в оранжевый предмет. От такой непосредственной реакции девушке стало легче. Сам Новый год перестал быть для меня главным и важным праздником.
К настоящей Пасхальной радости надо готовиться постом и молитвой. Большинство «захожан» смотрят с любопытством и недоверием на ночной крёстный ход и если входят в храм после него, то быстро покидают богослужение. Они уносят с собой лишь малую толику этой радости. Долгие и тяжёлые службы страстной седмицы для них тоже неведомы, а ведь именно сопереживание Христу в это время, реальное ощущение утраты в эти дни позволяют почувствовать во всей полноте радость Воскресения. Христианская скорбь имеет совершенно иное свойство. В глубине сердца всегда есть надежда и реальное знание о будущей радости. Это чувство в своё время позволило не уйти от креста жёнам мироносицам и апостолу Иоанну.
Не уйти от креста!
Лишь горячее чистое сердце
Может в этой беде
Страх и слабость в ногах
Побороть!
Возлюбили Христа
Мироносицы, сильные духом,
Был живым в их сердцах
Снятый с крестного древа
Господь!
Как же были рады все эти святые люди Воскресению Христову!
Перед этим событием Христос явил нам другое чудо – воскрешения Лазаря Четверодневного. Всякий, уверовавший и последовавший за Христом, воскреснет, когда Христос этого пожелает, и радуемся мы ещё и нашей сопричастности этому чуду.
Помимо служб, которые мы стараемся посетить перед Пасхой, есть ещё и радостные хлопоты. Мы убираем дом в Чистый четверг, печём куличи и красим пасхальные яйца. В каждой христианской семье есть свои Марфы и Марии, избирающие тот или иной маленький подвиг перед Пасхой. Оба подвига важны и нужны, но благое внимание Марии к словам Христа и молитва стоят выше. Однако детям зачастую понятней подвиг Марфы, который венчается замечательными украшениями на куличах и пасхальных яйцах. Многие пожилые люди вернулись в церковь именно благодаря светлым детским воспоминаниям об этих замечательных обычаях.
У меня в этом году в семье новшество: жена и дочки научились оплетать яйца лентами и бисером. Их можно будет подарить друзьям и знакомым и разделить с ними самую главную и самую важную в жизни православного человека Пасхальную радость!

Не забыты мы у Бога

Не забыты мы у Бога -
Пасха снова настаёт,
И нелёгкая дорога
К празднику нас вновь ведёт.

Крёстный путь пройдя тяжёлый,
Сострадали мы Христу.
С верой в этот день воскресный
Подвизались на посту.

А теперь ликуем вместе
С небом, солнцем и землёй.
Радость сердце наполняет -
Ведь Христос для нас родной!

Максим Терехов 2016

По сути это не просто главный, а самый первый христианский праздник, который ученики Спасителя начали торжествовать с самого момента события, то есть, узнав о воскресении Иисуса Христа. Так что история Пасхи началась в 33 году нашей эры. И до сих пор всякий день после субботы – радостный, важный, его еще называют «малой Пасхой». Хотя Воскресение вспоминают каждую неделю, но особенно торжественно его отмечают раз в году. Дату главного события Евангелия православные вычисляют по лунно-солнечному календарю.

Песах и Пасха – разный смысл

Светлое Воскресение часто называют Пасхой, потому что оно случилось в Иерусалиме именно в дни еврейской Пасхи. В Сионской горнице Христос придал празднику новый смысл: заменил Собой место жертвенного агнца. Апостол Павел в Послании к коринфянам именно так называет Спасителя: «Пасха наша, Христос, заклан за нас». Однако слово прижилось в европейских и славянских языках.

Слово «пэсах» означает «миновать, проходить мимо». Еврейский праздник совершается в память исхода из египетского рабства. Для христиан исход из плена преобразился в переход от смерти к жизни, потому что Христос победил смерть, открыл двери Рая, закрытые для человека со времен грехопадения. И на каждой пасхальной проповеди обязательно звучат слова Послания Иоанна Богослова: «Смерть! где твое жало?! Ад! где твоя победа?!».

Пасха в славянской традиции

До крещения Руси князем Владимиром Святославичем в 988 году среди его родных и подданных были христиане. Его бабушка, княгиня Ольга, приняла крещение в Константинополе в 957 году. А Повесть временных лет свидетельствует о еще более ранней дате: в летописи сказано, что в 945 году в Киеве стоял соборный храм Святого Ильи. А раз так, то наверняка славяне праздновали и Пасху, согласуясь с апостольскими заветами.

5 любопытных обычаев

Среди особенностей празднования есть такие, о которых, ты, возможно, раньше не слышала. Проверь.

1 Пасха - это не один день. Церковь торжествует целых 40 дней, ровно столько Спаситель пребывал на земле от Своего воскресения до вознесения.

2 Первую неделю после праздника - Светлую седмицу - церковь призывает не поститься (проще говоря, на пост введен запрет), а причащаться можно каждый день, если нет канонических препятствий.

3 Божественная Литургия в первые семь дней после Пасхи короткая, радостная, праздничная. Думается, что это удобно для начинающих воцерковляться, кому было бы тяжело выстоять долгую службу.

4 Царские врата открыты всю неделю. Возле них на столе полагают большой круглый хлеб - Артос, который в субботу Светлой седмицы раздробляют и раздают всем после Литургии.

5 в течение первой праздничной недели разрешен каждому. Но в разных храмах по‑разному: иногда вход на колокольню открыт, иногда звонарь собирает группу. Пожалуй, это исключительная традиция празднования Пасхи в России.

1 Освятить , и желательно утром или днем накануне праздника, то есть в субботу. Вечером тоже можно прийти, но это чревато: попадешь в очередь, не успеешь, да и батюшки к концу дня уже уставшие.

2 Можно взять с собой спички, если во время освящения еды планируешь украшать свой кулич церковной свечой и зажигать ее.

3 Если ты планируешь причаститься, узнай о времени исповеди. Иногда таинство идет только утром в субботу, а иногда в субботу вечером. В разных приходах свои особенности.

4 Надеть красный платок и платье - благочестивая традиция. Облачения священников и свечи в на пасхальном богослужении будут красными - цвет символизирует кровь, которую Христос пролил за людей.

5 Крестный ход происходит около полуночи. Все идут вокруг храма с зажженными свечами. Бывает досадно, когда они гаснут на ветру. Вместо восковой свечи можно заранее купить в лавке маленький светильник из красного стекла.

6 Если думаешь взять на ночную Литургию детей, узнай, какие для них есть «опции» в выбранном тобой храме. Многое зависит от архитектуры: иногда место для уставших деток есть высоко на хорах, или же храм такой просторный, что для них выделают особенный уголок, где можно поиграть, а то и подремать. Для этих целей родители берут с собой складные стульчики со спинкой или коврики.

7 Идти на ночное богослужение не обязательно. Оно торжественно, таинственно, необычно, однако в не всем по душе многолюдие. Спешим порадовать: воскресным утром в храмах народу меньше, а Литургия и радость те же - пасхальные.

Похожие публикации