Как обратится к не очень знакомым. Какие обращения существуют в современном языке

Этикет – система порядков, правил и форм социально-ролевого общения.

Функции этикета: регламентирующая (поведение в ситуации); символическая (отношение к ситуации и партнеру); коммуникативная (форма общения).

Деловой/служебный этикет

1.Соблюдение правил поведения в регламентированном пространстве – времени.

2. Признание и взаимная сыгранность роли Начальника. То есть: Любое мероприятие начинается в присутствии начальника. Любые инициативы проходят по ступеням служебной иерархии.

3. Признание и взаимная сыгранность роли организации. То есть: Признание интересов организации как высших по сравнению с личными интересами. Лояльность по отношению к организации. Дозирование информации об организации.

4. Любые действительные отношения (любовные, дружеские, приятельские, враждебные) маскируются под отношения «руководитель – подчиненный», «коллеги», «партнеры», «фирма – клиент».

Универсальные правила существуют, они составляют так называемый международный этикет, но их немного.

1. Это обеспечение партнерских отношений. Приоритет сохранения отношений в спорных ситуациях; забота о «сохранении лица» партнера; равноценный обмен визитами, подарками, посланиями.

    Существуют официальные протокольные мероприятия: встречи и проводы, выступления перед прессой и прочее, что требует унификации процедур и церемоний.

    Общие требования к официальной одежде.

    Рукопожатие является универсальной формой приветствия, принятой во всем мире.

К этикетным формам относятся представление, обращение, приветствие, комплимент, сочувствие, прощание , просьбы, извинения, отказы, утешения и .. К речевым этикетным нормам следует отнести и «светскую беседу». При этом, речь идет и о содержательных конструкциях и о формулах эмотивного общения, выражающих Ваше отношение к партнеру..

Любая этикетная ситуация имеет вербальную форму или знаки, заменяющие речь. (Примеры)

Обращение индивидуальное. Особое значение в этикете придается обращению – от правильно выбранной формы, тональности, энергетики голоса во многом зависят дальнейшие взаимоотношения людей.

Психология имени. К людям надо обращаться так, как им нравится, чтобы к ним обращались.

Каждую третью – четвертую фразу надо начинать с имени собеседника.

Что Вы чувствуете, когда новый начальник (коллега, подчиненный, партнер) неправильно к Вам обращается? Ваши действия?

Есть ли у Вас потребность узнать имя собеседника?

При этом «обращение чаще игнорируется, чем используется не смотря на психологическую эффективность данной этикетной нормы.

Обращение чаще используется при общении с самыми близкими людьми, животными и начальством.

Меньше используется в общем общении в семье, на работе с коллегами и подчиненными.

Еще меньше в общении с клиентами, незнакомыми людьми…

Функции обращения: контактоустанавливающая, характеризующая «номинацию» адресата в форме указания внешнего признака.

Существуют определенные нормы обращения, принятые в условиях официальной и неофициальной обстановки.

Учтите, Вы можете продемонстрировать свою близость с одним партнером другому, меняя стили общения. Смена стиля обращения, например «Ты – Вы формы» может быть направлена на повышение или понижение статуса собеседника, на демонстрацию намерения сближения или на желание дистанцироваться. Смена стиля обращения происходит по инициативе старшего по возрасту и статусу. В этом случае надо выразить согласие и в следующей фразе попробовать сменить форму. Если не получается, скажите, что Вы привыкнете постепенно. Но не стоит терпеть, если в равных условиях Вы говорите «вы», а Вам – «ты». По отношению к женщине инициативу чаще проявляет мужчина. Это допускается, но отказ с ее стороны так же не является нарушением этикета.

Ты – общение.

Вы – общение

Ваш деловой партнер без Вашего согласия начал обращаться к Вам на «ты ». Ваша реакция? Ваш начальник четвертый день обращается к Вам на «вы». Ваши действия?

Выбор формы обращения выявляет социальную иерархию, а при равном социальном статусе показывает характер личных отношений между партнерами. Обращение в наибольшей степени зависит от национально-культурных особенностей и личных отношений партнеров. Например, в российской деловой культуре сохраняется этикетная норма обращения к друг другу по имени – отчеству и на «вы». При этом, при представлении часто отчество опускается вне зависимости от возраста и статуса представляемого. В американской – практикуется обращение по имени, правда, по предварительному разрешению партнера. В немецкой – возможно обращение по фамилии и титулу. В любом случае действует правило: независимо от личных отношений обращение в официальной обстановке в присутствии других людей должно быть официальным.

Что делать, если Вам трудно говорить «Вы» своему бывшему однокласснику?

Используйте больше безличных форм.

В повседневной жизни обращения могут быть самыми разнообразными. Главное условие – они не должны быть фамильярными, оскорбительными для человека.

Обращение к незнакомому человеку.

В современном русском языке нет устоявшихся форм обращения к незнакомому человеку, поэтому рекомендуется употребление безличной формы обращения: "Простите пожалуйста…", "Извините…", "Будьте добры…", "Будьте любезны…", "Скажите пожалуйста…", "Позвольте…" и др. Названные словосочетания являются наиболее распространенными формами привлечения внимания, за которыми следует вопрос, просьба, предложение. Обращение "господин" плюс фамилия, принятое сегодня в политических и деловых кругах, пока не получило широкого распространения.

Выбор формы обращения к аудитории зависит от ее состава, численности аудитории и статуса мероприятия. Сегодня наиболее распространенными формами обращения к аудитории являются: "Дамы и господа", "Господа", "Уважаемые коллеги", "Дорогие друзья" и др.

Сегодня, когда международные контакты необычайно возросли, важное значение приобретает и форма обращения к представителю другой страны, к иностранному партнеру. В неофициальной обстановке к гражданину другой страны принято обращаться со словами "господин" плюс фамилия, например, "господин Джонсон". При обращении к официальным лицам, имеющим государственный статус (независимо от ранга), воинский диплом или религиозное звание, как правило, обходятся без упоминания имени. Например, "господин президент", "господин министр", "госпожа посол", "господин генерал" (не называя полного чина "генерал-майор", "генерал-лейтенант"), "господин секретарь" и т. д.

Этикет предусматривает и такую примечательную деталь: обычно, обращаясь к официальному лицу, его немного повышают в должности. Так, заместителя министра именуют "господин министр", подполковника – "господин полковник", посланника – "господин посол" и т. д.

Если перед вами деятель науки, то к нему следует обращаться "доктор Келлер", "профессор Вильсон". Во многих странах, особенно в Германии и Англии, титул доктора дается всем, имеющим университетское или медицинское образование. Одна тонкость – в Германии принято говорить "господин доктор" плюс фамилия, а в Австралии и Швейцарии достаточно произнести "господин доктор". Во Франции титул доктора относится только к врачам. Во Франции, Англии и Германии профессора университетов титулуются по своему званию. В США "профессор" может служить обращением к представителям преподавателям любого ранга в университете, колледже и т. д.

К женщине предпочтительней обращаться по фамилии мужа: "госпожа Джон Смит", так как замужние женщины носят имя и фамилию своего мужа. В труднопроизносимых и сложных именах можно обойтись без фамилии, употребляя международную форму "мадам". В Англии/США, Франции и Германии, соответственно, "мисс", "мадемуазель", "фрейлейн" плюс фамилия – форма обращения к девушке, молодой женщине.

Следует быть особенно внимательными при обращении к мужчинам и женщинам в странах, где сохраняются дворянские титулы. Особенно это касается Англии, хотя табель о рангах со всей его сложностью иерархии титулов и чинов сохраняется в основном в письме и употребляется в полном виде лишь в соответствующей корреспонденции и официальных документах.

В отличие от обращения к посторонним людям обращение (звательные формы), к знакомым людям, в зависимости от сложившихся взаимоотношений, их служебного положения, обстановки, может быть строго официальным или принимать неофициальный характер.

Например, в устном обиходе, по отношению к некоему господину Джону Ф. Брауну, доктору филологических наук, на официальном уровне обращения возможны следующие формы: Сэр – в университете (младшие коллеги, студенты), на улице (незнакомая молодежь, дети), в магазине; Профессор – студенты или коллеги по работе; Доктор Браун – сотрудники по работе; Мистер Браун – во всех остальных случаях.

Обращения в ходе исторического развития претерпевают некоторые изменения, например, форма обращения к женщинам Ms’ за которой обязательно следует фамилия, является новым обращением. Форма Ms’ не указывающая на семейное положение женщины, была рекомендована к употреблению ООН в 1974 году. Достаточно широкого распространения эта форма еще не получила. Однако, современная официальная и полуофициальная корреспонденция имеет тенденцию к использованию формы “Ms’” и т.д.

Знакомство и представление:

Анализ ситуации.

Диалог 3-х человек, из которых двое знакомы.

    Вы приехали на Олимпиаду? Можно я к вам присоединюсь?

    Да. Вы из какого города?

    Из Томска, а Вы?

    Из Санкт-Петербурга. А какой ВУЗ?

Задание: 1) укажите явные нарушения этикета;

2) напишите два возможных варианта правильного этикетного поведения.

Представление . Индивидуальное или публичное.

Есть ли у Вас потребность представиться.

Не стоит преувеличивать чью-либо известность.

Знакомство без посредника или самопредставление. Правила хорошего тона не предусматривают знакомства без посредника. Но ситуации бывают разные, поэтому в случае знакомства без посредника можно прибегнуть к одной из предложенных формул: разрешите с вами познакомиться; позвольте с вами познакомиться; позвольте представиться; разрешите представиться.

Если Вы подаете визитную карточку, надо ли называть себя?

Знакомство через посредника.

Наиболее распространенные ошибки:

-Это Светлана Петровна)статус?)

-Это наш директор (имя?)

А вот там стоит Иванова, ее все знают. Вариант: Вы ее, конечно, знаете?. (как обратиться?)

В случае, если к Вам и партнеру подходит человек, знакомый только с Вами, прежде всего надо познакомить его с партнером. Если Вы не хотите, отойдите с ним в сторону. В ситуации нескольких незнакомых людей возможны варианты: Вы просите представить Вас сразу всем; Вы громко представляетесь сразу всем; Вы обходите кампанию, представляясь каждому. Вы просите посредника представить Вас каждому. Не следует оставаться безымянным.

При знакомстве через посредника соблюдается принцип подчеркнутого уважения, который требует, чтобы: мужчину представляли женщине; младшего старшему; всех родителям, независимо от возраста и социального положения; человека менее знакомого более знакомому; вошедшего присутствующим.

Как правило, посредник сначала называет лицо, которому представляет гостя, посетителя или нового сотрудника, и только затем фамилию представляемого лица. Обычно используются следующие клише:

разрешите / позвольте познакомить вас с …; разрешите / позвольте представить вам …; познакомьтесь, пожалуйста, с ….

Тот, кому представили, должен обратить внимание, невежливо не проявить интереса. Тот, кого представили – лицо пассивное, он ждет протянутой руки, комплимента, участия.

Если одного человека представляют двоим, троим, четверым процедура знакомства будет взаимной, если собравшихся пятеро и больше, их не называют. Хозяин должен представить пришедшего всем и подвести к одному из гостей. Этот последний выполняет уже роль посредника.

В ситуации официального знакомства одним из этикетных правил является указание профессии, положения, должности. Это взаимная процедура.

В молодежной среде при знакомстве обычно называется имя, в условиях официальной или деловой встречи называется фамилия или фамилия и имя.

В официальной обстановке после обмена приветствиями и процедуры знакомства следует деловой комплимент.

Приветствие:

    Вы вошли в помещение, где сидят пятеро мужчин. Вы знаете троих. Как лучше здороваться?

    Вы вошли в помещение, где сидят пятеро знакомых Вам мужчин. Как Вы будете здороваться?

    Вы вошли в помещение, где сидит Ваш начальник и трое коллег. Как Вы будете здороваться?

    В помещении Ваш начальник, Вы и трое коллег. Входит женщина. Ваши действия?

    В помещении Вы и трое коллег. Входит женщина. Ваши действия?

    Назовите основные этикетные правила при представлении

    Назовите основные этикетные правила при рукопожатии

Инициатива приветствия. Первым здоровается мужчина с женщиной (женщина первой протягивает руку), младший со старшим, подчиненный с начальником, входящий с присутствующими, независимо от ранга, проходящий со стоящими на месте. Из двух человек одного пола, возраста, положения первым здоровается вежливый и воспитанный.

Входя в помещение, в котором находятся приглашенные хозяином гости, человек должен поздороваться с каждым присутствующим отдельно или со всеми сразу. Подходя к столу, за которым уже сидят гости, опоздавший должен приветствовать всех присутствующих извинительным жестом – рука к груди и легкий поклон. Занимая свое место, необходимо еще раз поздороваться с соседями по столу. При этом, подавать руку знакомым, тем более через стол, не принято.

На официальных приемах в первую очередь приветствуют хозяйку и хозяина, затем дам (сначала более пожилых, затем – молодых), после этого более пожилых и старших по положению мужчин и только после этого – остальных гостей.

Сидящий мужчина, приветствуя даму или старшего по возрасту или положению человека, должен обязательно встать. Если он приветствует лиц, проходящих мимо, не вступая с ними в разговор, он может не вставать, а лишь приподняться.

Жесты, сопровождающие приветствие. Приветствие (как и прощание) обычно сопровождается жестами: рукопожатием, поднятием руки, кивком головы, наклоном, иногда поцелуем руки женщины. Жесты при приветствии играют значительную роль – определенная информация (положительная или отрицательная) передается собеседниками на невербальном уровне. Наиболее распространенным жестом является рукопожатие.

Рукопожатие. При рукопожатии существуют твердые этикетные нормы. Первым руку протягивает: женщина мужчине, старший младшему, начальник подчиненному. Хозяйка дома не должна забыть подать руку всем гостям, приглашенным в свой дом.

Приветствуя знакомую женщину на улице, мужчина должен поднять головной убор (исключение составляют берет и зимняя шапка). Если приветствие сопровождается рукопожатием, мужчина должен снять перчатку, женщина может ее не снимать (кроме тех случаев, когда она здоровается с женщиной намного старше себя), так как перчатки, сумка, шарф, головной убор являются частью женского туалета. В то же время варежки, теплые кожаные перчатки при рукопожатии следует обязательно снимать.

Большое значение при приветствии имеет манера держаться. Неблагоприятное впечатление производит человек, который протягивая правую руку для приветствия, левую держит в кармане, отводит глаза в сторону или продолжает беседу с другим человеком. Все это граничит с невоспитанностью. Невежливость, подчеркнутое невнимание не располагает к дальнейшему общению. Нарушением этикета считаются и очень шумные приветствия. Не следует выставлять свои знакомства напоказ и привлекать внимание всех присутствующих к своей персоне.

Слова, с которыми люди при встрече обращаются друг к другу в знак приветствия, всегда должны быть уважительными, дружелюбными и доброжелательными. Приветствие является вполне допустимым способом вступать в разговор или завести новое знакомство.

Желательно, чтобы приветствие было развернутым и открытым для продолжения беседы. Например: “Добрый день, Татьяна, как дела?» Многие боятся непосредственной реакции на вопрос, то есть рассказа о делах. Это не страшно. В развернутом приветствии несколько безусловных плюсов: все любят свое имя, все любят проявление внимания к себе, вопрос позволяет остановить нужного Вам человека. При приветствии можно и нужно учитывать статусные и поло-возрастные особенности собеседника. Начальника не спросишь: “Как дела?”, а женщине не скажешь: “Что-то Вы плохо выглядите, здоровы ли?” С другой стороны в отношении коллег и подчиненных всегда уместна формула: “Рад видеть”. Начальнику можно сказать: «Как хорошо (удачно), что я Вас встретил». Желательно иметь свое собственное “Здравствуйте”, то есть свойственное именно Вам приветственное обращение к человеку. Это делает Вас запоминаемым – важное условие долговременных деловых отношений.

Комплимент - приятные слова, несколько преувеличивающие положительные качества собеседника, произносимые с целью доставить человеку удовольствие, добиться расположения к себе или обсуждаемому вопросу. Отличие от похвалы: похвала направлена сверху вниз и констатирует факт положительного отношения к сделанной работе. Отличие от лести: лесть направлена снизу вверх, всегда имеет корыстные цели.

Условно комплимент можно подразделить на два вида: светский и деловой.

Светский комплимент. Светский комплимент – это комплимент внешности, достоинствам человека. Он предназначен, как правило, для знакомых людей: родственников, близких, друзей, знакомых, коллег по работе. При этом необходимо подчеркнуть, что и по нынешним временам следует различать комплимент, адресуемый мужчине, и комплимент, адресуемый женщине.

Сделать комплимент женщине несколько проще. Можно похвалить ее внешность, одежду, духи, украшения и т. д. Комплимент мужчине – дело более сложное. На Западе принято хвалить загородную виллу, машину, верховую езду, игру в гольф и т. д. Собственность, ум, способности – вот основные темы для комплимента, предназначенного мужчине. Но во всех случаях комплимент всегда подчеркивает достоинства вашего собеседника.

Комплимент требует особого такта по отношению к адресату. С одной стороны, не следует особо увлекаться этой формой речевого общения, с другой – в некоторых случаях невысказанный комплимент может граничить с невежливостью. Например, если вы не сумели по достоинству оценить гостеприимство хозяев дома.

Светский комплимент очень распространен в неофициальной обстановке. Однако эта форма комплимента необходима и на уровне формальных отношений, особенно в сфере управления.

Комплимент всегда обращен к собеседнику, ярко адресован, при этом "Я" говорящего несколько отступает в сторону: "Вы прекрасно выглядите!", "Вам очень идет этот костюм" и т. п. В ответ на светский комплимент принято благодарить: "Благодарю вас", "Спасибо", "Вы очень внимательны" и др. Ответные реплики: "Вы мне льстите", "Это только комплимент" и другие считаются невежливыми. В любом комплименте должна быть заложена немалая доля правды.

Одна небольшая деталь. Если вы всегда только благодарите за комплимент, с довольным видом кивая головой: "Да, я такой", вы рискуете потерять расположение своих знакомых, друзей, коллег. В любой ситуации, почти в любом человеке можно найти, подчеркнуть что-то хорошее, достойное поощрения. Найдите повод для ответных слов одобрения, восхищения, признания своим близким друзьям, коллегам, знакомым.

Деловой комплимент. Деловой комплимент – это обмен любезностями между сторонами, партнерами ("я рад вас видеть" и т. п.). Деловой комплимент начинает и заканчивает любую деловую встречу, беседу, переговоры. По протоколу – это взаимная и обязательная процедура.

В письменном деловом этикете деловой комплимент – это выражение вежливости, которым заканчивается любое официальное и полуофициальное письмо. Комплимент в конце письма является обязательной частью корреспонденции, в том числе и частной. В письме употребляются следующие заключительные формулы вежливости: "С уважением ваш …", "Искренне ваш", "Преданный вам" и т. д. По своему стилю и тону заключительные формулы вежливости должны быть гармоничны обращению и основному тексту письма. Так, если письмо начинается словами: "Уважаемые господа!", "Господа", то предпочтительными будут следующие заключительные формулы: "Искренне ваш", "С уважением" и т. д.

Правила употребления комплиментов.

    Комплименты надо говорить обязательно.

    Комплимент должен толковаться однозначно, чтобы собеседник не воспринял его как “шпильку”.

    Комплимент должен быть и правдивым: если Вы хвалите те качества собеседника, которыми он не обладает, то Вас заподозрят в неискренности.

    Лучший комплимент – приятные слова, которые именно Вы нашли для именно этого человека, то есть индивидуальность - обязательное качество для комплимента.

    Комплимент должен звучать искренне. Хвалите то, что Вам действительно нравится.

    Комплименты не только нужно уметь говорить, но и принимать. Если Вас хвалят, а Вы начинаете горячо или с усмешкой отрицать свои положительные качества, Вы ставите собеседника в очень неприятное положение. В крайнем случае всегда можно просто сказать «спасибо», хотя лучше показать, что Вам приятны комплименты, особенно от этого человека.

    Комплимент может быть закрытым: “Как приятно, что Вы пунктуальны!” и открытым: “Ваши лекции очень нравятся студентам, Вы, наверное, много готовитесь?” Психологически эффективен контрастный комплимент: «Вы всегда делаете все вовремя, у меня так не получается».

Задание3. «Комплимент».

    Сделайте простой комплимент: Мне нравится Ваша прическа.

    Сделайте комплимент с продолжением: Мне нравится Ваша прическа. Как Вы ее делаете?

    Что можно ответить на комплимент, кроме «спасибо».

    Что Вы чувствуете, когда на Ваш комплимент: «Какой у Вас хороший костюм», Вам отвечают: «Да, все никак не выбросить».

    Ваш Очень Короткий комплимент.

    Ваш Очень Цветистый комплимент.

    Ваш комплимент деловой женщине.

    Ваш комплимент мужчине в процессе делового общения.

Сочувствие.

Прощание.

Основные правила речевого этикета - любое обращение или проявление внимания к партнеру должно быть: содержательно продумано, интонационно выверено, своевременно, адекватно ситуации и статусу партнера, характеру отношений.

Утешение. Безусловно зависит от индивидуальностей утешителя и утешаемого. Иногда человеку помогает, если представить его проблемы, как незначительные: не переживай, а вот у меня…, ты не один такой, господи, какая ерунда! Некоторые такую форму утешения воспринимают болезненно. Им кажется, что их или их проблемы не принимают всерьез. Особенно, это относится к женщинам. Утешая таких собеседников, следует попробовать переключить их внимание на светлую сторону жизни, или полностью погрузиться во все детали происшедшего, пережить их вместе. Это успокаивает почти всех.

Прощание . Главное требование к прощанию – никогда не прощайтесь насовсем, всегда оставляйте возможность для продолжения контактов. Прощаясь с деловым партнером, повторите условия. время и место следующей встречи. В прощании так же как в приветствии рекомендуется выражать удовольствие от состоявшейся встречи и иметь собственное “до свидания”, отличающее Вас от других. Форма «как-нибудь».

ИЗВИНЕНИЕ.

Смысл: признание своей вины\ошибки; Цель – желание наладить контакт, оптимизировать ситуацию.

Речевые формы извинений:

Виноват, извините, сожалею, я больше не буду, простите.

Смысл: несогласие, недовольство, возмущение, признание вины, обращение, упрек.

Ответные формулы вежливости:

Ничего страшного, бывает, хорошо, принято,

Просьбы и отказы Формулы вежливости зависят от статуса, возраста. Степени знакомства.

Прямые и без уловок

Косвенные

Этикет, как символическая форма общения, может быть использован как способ манипуляции партнером.

Смена хороших и плохих манер. Бесцеремонность.

Пунктуальность как способ манипуляции партнером.

Пунктуальность: американский вариант, российский вариант, варианты…

Если Вас заставляют ждать более 15 минут, то Вами манипулируют. Приходится определять: Ваше положение по отношению к этому человеку,

причину встречи; цель, к которой Вы стремитесь.

Подождав 15 минут, скажите, что больше ждать не можете, и о следующей встрече договаривайтесь по телефону. Варианты реакции: 1. Вас сразу принимают; 2. Перед Вами извиняются и просят подождать. 3. На Вас не реагируют. Ваша реакция – уйти или продолжать ждать. Ответьте задержкой начала контакта.

Как обезопасить себя:

1.Не приходите раньше, чем за 5 минут.

2.Всегда подтверждайте Вашу встречу.

3. Оставляйте запас времени на непредвиденные обстоятельства.

4. В ожидании занимайтесь делом.

Еда как форма коммуникации, манипуляции и релаксации.

    Еда как протокольное мероприятие. Правила рассадки, правила поведения за столом, правила приема пищи.

    Еда как форма коммуникации.

В очень компактной и лакончиной форме собраны основные варианты обращения к людям на улице и различных учреждениях: после прочтения вы узнаете, как обращаться к преподавателю и врачу, военному и священнослужителю, официанту и случайному человеку на улице.

Дмитрий Городецкий, редактор

В русском есть аналоги «сэру», «мистеру» и «мадам»?

Нет. Нейтральной формы обращения в современном русском языке нет. Поэтому наиболее универсальный вариант - безличная форма: например, «будьте добры», «простите», «извините» (простите, вы выходите?). В качестве универсальной формы в России часто используют обращения «девушка» и «молодой человек», но при общении с пожилыми людьми это звучит, по крайней мере, странно. Многие думают, что назвать, например, пожилую женщину девушкой - это вежливо, но на самом деле человека может смутить такое обращение. В некотором смысле «мужчина» и «женщина» (мужчина, вы кошелек обронили!) можно считать универсальным вариантом, но такое обращение - исключительно по гендерной принадлежности - сложно назвать удачным. Дореволюционные варианты обращения - «сударь» или «барышня» - в современном языке выглядят неуместными. Кому-то это может показаться изысканным, но многим - вычурным и даже вульгарным.

Почему в русском языке нет нейтрального обращения?

Потому что язык меняется вместе с обществом. Например, до революции 1917 года существовали нейтральные обращения «сударь» и «господин» (правда, универсальными их назвать сложно - крестьян господами не называли). Система обращений до революции строго соответствовала «Табели о рангах»: например, лиц 9-14 классов называли «ваше благородие», 1-2 класса - «ваше высокопревосходительство». После большевистского переворота эти обращения существовать (по понятным причинам) не могли. Принятая в СССР форма «товарищ» была вполне нейтральной, но почти исчезла вместе с советской властью - после перестройки в слове «товарищ» слишком явно проглядывала идеология. Такая же судьба постигла аналоги в бывших социалистических странах (например, принятое в ГДР слово Genosse). Обращение «гражданин», которое существует в русском языке со времен Петра I, никогда не было особенно популярным в обиходе. В СССР это слово обычно употреблялось представителями государства по отношению к обычным людям (гражданин, пройдемте). Некоторые исследователи полагают, что именно по этой причине такая форма не закрепилась в повседневной жизни после перестройки. Попытка механически заменить «товарищей» «господами» в постсоветской России провалилась, никаких новых форм не появилось, и это, по распространенному мнению, отражает ситуацию в обществе: раз у человека нет четкого понимания, кто он по отношению к государству и другим членам общества, закономерно, что нет и нейтрального названия для него самого.

Как обращаться к священнослужителям?

Если вы атеист, и вам не хочется вдаваться в подробности церковной иерархии, допустимо обращаться к священнослужителям как к обычным людям - по имени-отчеству и на «вы». Если вы не знаете имени человека, остаются вежливые безличные формы. С другой стороны, необязательно быть верующим, чтобы называть священнослужителя так, как это принято в рамках конфессии. Например, православных священников принято называть «отец» (отец такой-то), дьяконов - «отец дьякон», епископов - «владыко», патриарха - «ваше святейшество». Католических священников тоже следует называть «отец», епископов - «ваше преосвященство», кардиналов - «ваше высокопреосвященство». Папу римского, как и православного патриарха, следует называть «ваше святейшейство». Мусульманских духовных лиц можно называть «хазрат» (мудрый, образованный человек). Раввина можно называть «ребе», «рав» (старший, уважаемый человек), «рабби» (мой раввин) или «адони» (господин).

Как обращаться к военным и полицейским?

Среди военных и полицейских сохранились формы обращения «товарищ» и «гражданин». Можно выбрать одну из равноправных форм: «гражданин полицейский» или «товарищ полицейский». Либо, если речь идет о военном, к слову «товарищ» - это уставное обращение в армии - нужно добавить воинское звание собеседника (товарищ сержант, товарищ рядовой). Но вообще никакого строгого правила, что штатские должны каким-то особенным образом обращаться к военным и полицейским, не существует, так что можно обойтись обычным вежливым «извините».

Как обращаться к госслужащим?

В письме к любому чиновнику можно обратиться как по имени и отчеству, так и указав только его должность. Однако лучше писать и то, и другое: так выше шанс, что ваше обращение не будут бесконечно перенаправлять или вовсе оставят без ответа. При личной встрече к госслужащим можно обращаться по имени и отчеству или по должности собеседника, прибавив слово «господин» (господин префект, господин мэр). В судах обращение зависит от того, что за процесс - в гражданском и арбитражных процессах принято обращаться не к судье, а к суду в целом: «уважаемый суд» (с разрешения судьи допускаются отступления). В уголовном процессе к председательствующему обращаются «ваша честь».

Как обращаться к научным сотрудникам и врачам?

В отличие от многих стран, в России не принято называть научных сотрудников по их ученому званию или степени. Фраза «доцент, скажите» звучит как минимум странно, то же самое касается распространенного за рубежом обращения «доктор». Исключение - «профессор». Такое обращение звучит уместно, хотя некоторые ученые воспринимают его иронически. Важно понимать, что в русском языке в отличие, например, от английского или испанского, «профессор» - не синоним слова «преподаватель», а должность или ученое звание, которое имеет далеко не каждый лектор. К врачам принято обращаться по имени и отчеству, но если вы не успели их узнать, вежливо назвать врача «доктор».

Как обращаться к официантам?

В последнее время эта проблема в российских кафе и ресторанах стоит не так остро, потому что у многих официантов есть бейджи с именем. Наверное, лучше использовать ту форму, которая указана - если на бейдже полное имя, то и называть официанта стоит полным именем. Если надо подозвать официанта, лучший вариант - поймать его взгляд и поднять руку. На щелканье пальцами очень многие официанты обижаются, не говоря уж о громогласном «девушка», «человеек!» и «официант!». Главное в общении с официантами помнить: этот человек - не слуга.

Как мы подготовили эту инструкцию?

Эта инструкция составлена на основе открытых источников и рекомендаций сотрудников Института лингвистики РГГУ, кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ, кафедры иудаики ИСАА МГУ, института русского языка РАН и преподавателя по деловым коммуникациям и деловому этикету ГУУ.

Этикет - это совокупность правил поведения, в которых так или иначе проявляется отношение человека к другим людям. Этикет имеет ярко выраженный ситуативный характер. Необходимость выбора того или иного слова, жеста или какого-либо еще этикетного знака, в первую очередь, обусловлена специфической ситуацией. Этикетные ситуации могут быть связаны или с повседневным общением, или с праздничными событиями, совершением определенных ритуалов, или с особыми обстоятельствами наподобие приема гостя или званого ужина. Какие правила обращения существуют в мире отношения людей? Как правильно обратиться к человеку? Другу, начальнику, незнакомому мужчине или женщине. Таких ситуацих случается постоянно, когда нам постоянно надо выбирать тот или иной вариант общения. Итак, примите во внимание некоторые практические рекомендации относительно общих норм и правил обращения в нашей культуре.

Виды обращения друг к другу

  • Официальное;
  • Дружеское;
  • Фамильярное.
Нужно четко осознавать ситуацию и в целом контекст происходящих событий для того, чтобы выбрать необходимые манеры поведения. Официальное обращение предполагает использование такой формы обращения как «Вы», гражданин, господин, можно обратиться по званию. Дружеское - уважаемый коллега, дорогой друг и т.д. Фамильярное же обращение допустимо только среди близких! Крайне вульгарно незнакомых людей называть «тетенька» или «дяденька», и в целом, обращения по гендерному признаку лучше избегать. Ко всем незнакомым нам людям мы должны обращаться на «Вы». Более того, к детям после 16 также начинают обращаться на «Вы». Особую важность данное правило принимает в рамках образовательной системы: к старшеклассникам и студентам преподаватели должны обращаться на «Вы», не говоря уже о том, что к учителям и преподавателям категорически используется только «Вы». Для того, чтобы продемонстрировать, как действуют правила обращения на практике, рассмотрим несколько примеров, так называемых, «сложных ситуаций»:
  1. Если Вы работаете со своими близкими друзьями или родственниками, то безусловно при общении с ними в официальной обстановке в присутствии посторонних необходимо использовать «Вы» и лучше называть друг друга по имени-отчеству.
  2. Если Вас кто-то окликает невежливо и крайне неприятно для Вас, например «Эй, ты!», Вам не стоит отзываться на этот отклик, его можно проигнорировать. Также не обязательно прибегать к нравоучениям, Вы можете преподать ему урок своим поведением.
  3. Когда во время ссоры кто-либо из участников переходит на «ты», стараясь тем самым унизить противника, это отнюдь не демонстрация его превосходства, а наоборот, человек показывает свои истинные черты: невоспитанность, вспыльчивость и отсутствие терпения. Безусловно, тяжело сдержаться, когда грубят, но будьте выше этого. Поверьте, ваше спокойствие и уравновешенность сделают свое дело: грубиян почувствует свою несостоятельность и слабость по отношению к Вам.
  4. Если в каком-либо новом для Вас коллективе все обращаются к друг другу на «ты», а Вы привыкли на «Вы», стоит принять правила коллектива, а не диктовать свои. Но перед тем как перейти на «ты», рекомендуют вначале все же обратиться к коллегам на «Вы». Если Вас исправили - смело используйте «ты», но если нет, то необходимо использовать «Вы».
  5. Рассказывая кому-нибудь о людях, не принято говорить о них в третьем лице - «он» или «она». Даже говоря о близких родственниках, следует использовать имя.

Правила хорошего тона

Правила хорошего тона предусматривают, как необходимо переходить с «Вы» на «ты». Переход на «ты» может предложить только старший - младшему, начальник - подчиненному. Трудно представить ситуацию, когда подчиненный предлагает своему шефу перейти на «ты». Немного сложнее с мужчиной и женщиной: обычно считается, что мужчина может предложить, но право «разрешать» принадлежит женщине. Современные отношения допускают и обратную модель. Если мы хотим изменить окружающий нас мир, то надо начать с самого себя. Если вокруг нас грубость и невоспитанность - это не повод так же поступать и тем более не оправдание наших поступков. Хорошие манеры - это огромный шаг навстречу успехам и удачи в нашей жизни. Совершенствуйте и познавайте себя. Манеры. Правила обращения.

Вы никогда не задумывались над тем, как мы сейчас обращаемся к друг другу?Например: в общественном транспорте, на улице, в магазинах, по телефону и наконец в интернете, в письмах, на форумах. Моё мнение таково, что обращение к друг другу у нас как-то ограничилось по половому и возрастному признакам. Нередко можно услышать:"Мужчина" ! "Девушка!" "Женщина"! Молодой человек"!а ведь ещё бывает и "Эй ты"!! и т.

ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ

Ни работа, ни общественное положение, ни пережитая неприятность, ни плохое состояние здоровья не дают нам права быть невежливыми с окружающими. Даже приказы можно отдавать вежливым тоном - спокойно, деловито, мягко и при этом категорично.

Также следует соблюдать ряд правил при обращении к кому-либо.

У нас используются две формы обращения: «вы» и «ты». В Англии, например, есть только одна форма, в Румынии было даже три формы обращения. В Швеции и Польше считается недостаточно вежливым обращаться к чужим, особенно к старшим или начальству, на «вы», для этого используется форма третьего лица, например: «Не хочет ли доктор мне помочь?», «Можно ли проводить госпожу?» и т.д.

Форма обращения к человеку зависит от обстоятельств. Будь этот человек Вашим другом, начальником, подчиненным или даже случайным прохожим обращение на «вы» нив коем случае Вас не унизит.

В русском языке для большей вежливости к местоимению «вы» добавляется фамилия, имя, и отчество или титул. Например: «Товарищ директор, Вас просят к телефону», или «Пожалуйста, товарищ Березин, Вас ждут», или «Иван Иванович, не сможете ли Вы мне помочь?».

Обращение «товарищ» или «уважаемый товарищ» анонимно и, ни в коем случае, не выражает достаточного уважения. Его можно использовать, только обращаясь к постороннему, имени которого Вы не знаете, например, на улице, в поезде, магазине и т.д.

При более близких отношениях человека называют по имени либо имени и отчеству, перед которыми, естественно, слово «товарищ» не употребляется.

Когда речь идет о третьем лице, то не принято употреблять только местоимение. Следует говорить не «он знает», а «товарищ Иванов знает», либо между сверстниками - «Иван знает» или «Иванов может».

От ребенка нужно с раннего детства требовать вежливого обращения и учить его этому. Не только по отношению к посторонним людям, но и об отце, матери и даже брате или сестре нельзя разрешать себе говорить «он» и «она»: следует говорить «мама просила передать», а не «она сказала», или «отец, сейчас занят», а не «он занят».

Еще менее вежливо в присутствии того человека, о котором говорят, использовать обобщающие наименования «человек», «мужчина», «женщина».

Разговор приобретает более дружеский, теплый и вежливый оттенок, если время от времени вставлять в разговор обращения. Например, так: «Да, Вы правы, Иван Петрович…» Обращаясь к одному из супругов, о другом говорят не «Ваш муж», «Ваша жена», а «Ваш супруг», «Ваша супруга». Когда говорят о собственном(ой) супруге, придерживаться этого правила необязательно. Можно сказать «Мой муж сейчас на работе». Грубо, даже оскорбительно звучат такие выражения, как «моя старуха», «мой старик», и по отношению к детям - «пацан».

У некоторых молодых людей сложилась дурная привычка обращаться к посторонним со словами «папаша», «мамаша», «тетенька», «дяденька», «бабуся» и т.д. Пошло называть таким образом знакомых и за глаза. Если мужчины, которые обращаются к женщинам, по их понятиям, очень сердечно: «киса», «птичка», «мышка», «зая» и т.д. такие слова можно употреблять только интимно, да и то лишь в том случае, когда они приятны тому, кому обращены. Председательствуя на собрании или читая лекцию, к присутствующим следует обращаться так: «уважаемые слушатели» или «уважаемые товарищи».

Форма обращения на «ты» говорит о более близких отношениях с человеком. «Ты» - означает уважение, возникшее к кому-либо на почве товарищества, дружбы или любви. Уважение же выражается в виде заботы и внимания к другому. При использовании формы обращения на «ты» следует быть не менее, а иногда и более вежливым, чем при обращении на «вы».

Когда в разгаре ссоры кто-нибудь переходит с «вы» на «ты» это отнюдь не унизит противника, и, тем более, не покажет вашего превосходства, а только невыдержанность и невоспитанность.

В нашей стране принято, что члены семьи и другие близкие родственники между собой разговаривают на «ты». В большинстве случаев, на «ты» обращаются друг к другу сотрудники, коллеги, друзья.

Это естественно, что дети говорят друг другу «ты». Взрослые говорят им «ты» до тех пор, пока они не станут подростками. В момент, когда вам нужно обратиться к своему старому знакомому, другу детства или соученику, следует полагаться, в первую очередь, на свои чувства. Если раньше у вас были теплые и дружеские отношения, и при встрече была заметна взаимная радость, то естественно, что «ты» слетит с губ. Но если и раньше между вами не было контакта и не было его необходимости, то правильнее будет обратиться на «вы».

В общем, не существует правил, когда и при каких обстоятельствах можно переходить на «ты». Это целиком и полностью зависит от характера людей, а часто, и от обстановки. Переход на «ты» может предложить только старший младшему и начальник подчиненному. В отношениях мужчины и женщины говорить на «ты» может разрешить только женщина, а мужчина может только просить о такой форме обращения.

Освоив азы общения и обращения, Вы можете стать полноценным членом общества и быть желанным членом любой компании. К идеалу нужно стремиться, поэтому не следует останавливаться на полпути, нужно пробивать себе дорогу и совершенствовать свои знания. Кирилл Кулыгин

Деловой этикет: "Господин начальник, разрешите обратиться?"

Знакомого человека мы назовем по имени, имени-отчеству или фамилии. При обращении по фамилии слова "господин" или "госпожа" обязательны, например "госпожа Соколова", но ни в коем случае нельзя обратиться просто "Соколова". Кстати, если вы называете человека по его должности или профессии, также необходимо употребить слово "господин". Например, "господин директор", "господин профессор", "господин доктор".

А как правильно обратиться к незнакомому? В русском языке никогда не было нейтрального слова, пригодного для обращения к человеку любого сословия. В других языках такие обращения живут столетиями: мадам и месье, сэр, фройляйн, фрау, герр, синьора, синьор и так далее, а в России до революции обращения между людьми отличались большим разнообразием. Наиболее уважительной и официальной была формула "милостивый государь" и "милостивая государыня", имевшая строгий, холодный оттенок. Так начинались и служебные документы.

В своем знаменитом словаре Владимир Иванович Даль указывает на варианты и градации: "Отцы наши писали к высшему: милостивый государь, к равному — милостивый государь мой, а к низшему — государь мой".

В просторечии эта форма обращения упростилась в "государь", а затем был отброшен первый слог и "сударь", "сударыня" стало обычной формой обращения к людям имущим и образованным.

В наше время общепринятых форм обращения пока нет, и к незнакомому человеку правильнее всего обратиться безлично, со словами "прошу прощения", "будьте добры", "позвольте". Можно обратиться "сударь" или "сударыня", но надо помнить, что эти обращения употребляются только в единственном числе и без фамилии. Нельзя сказать "сударь Иванов". Напомним, кстати, что обращение "господин", наоборот, нельзя употреблять без фамилии или должности.

Обращаясь к нескольким людям сразу, говорят "господа", но ни в коем случае нельзя сказать "дамы и господа". Это неправильное выражение — калька с английского "ladies and gentlemen", то есть "благородные дамы и благородные мужчины". В русском языке слово "господа" относится к лицам обоего пола сразу, как, например, "товарищи" или "граждане" (мы же не говорим "товарищи и товарки" или "граждане и гражданки").

Катерина

Поддерживаю:) Вот сейчас озадачилась. Ситуация такая. Есть у меня список телефонов и фамилии с инициалами, и мне нужно обзвонить этих людей. И как к ним обращаться? Вот придумала: господин и по фамилии. Но первый же, к кому дозвонилась, сказал, что его лет 20 уже так не называли и рассмеялся. Как с другими быть... Эх.. Наверно, опять буду господином называть. Альтернатив же нет

Дмитрий Журавлёв

Разруливаю непонятку.

Обращение Господин к мужчине. Обращение Госпожа - к женщине.

Обращаясь к любому незнакомцу я накладываю на него обязанность быть господином самого себя. На ответ: "Какой я Вам господин?" - следует отвечать: "Мне никакой, а себе полный господин." или отвечать так: "А вы не являетесь господином своих слов? Своих обещаний и действий?" Таким образом каждый является себе господином и только себе! Кто отказывается считать себя господином самого себя, тот становиться рабом других. Человек, который признаёт себя господином только для себя, автоматически наделяет таким признанием любого встречного. Господин дворник - является господином своего дела, личности и тела. Более подробно я постарался изложить в МИРе. Хотя суть обращения к человеку в России, там проходит контекстом. Дарю МИР каждому: http://yadi.sk/d/JlNREoWSSe9Gu

Виктор Иванович

Абсолютно с Вами согласен. Не поверите, ноя даже писал письмо Президенту РФ с просьбой сказать об этом публично и предложить людям обращаться друг к другу культурно, общепризнанно, по-человечески. Я, например, всегда ощущаю неловкость при необходимости обратиться к кому-то незнакомому. Вы правы, реакция бывает неадекватной. Приходится обходиться без обращения, просто начинать: "Скажите, пожалуйста..." Меня просто бесит, когда ко мне обращаются по половой принадлежности: "Мужчина, ..." Как мне понравилось обращение в Польше! Мистер, месье и т.п. звучат как-то сухо, в них нет, в них нет задушевности (это мое ощущение), а вот в Польше! Пани, а как вам обращение "паночка"? Ведь культура, как ни странно, начинается с обращения. Это же можно почувствовать. Обратитесь к человеку "сударь" и вряд ли в ответ услышите хамский ответ. Вот так и живем. Цивилизованной нацией при этом нас назвать трудно.

светлана гончарук

работала в мединцентре глав упдк и первое время с большим трудом привыкала к обращению мадам.господин.госпожа - но потом привыкла и теперь только так обращаюсь и замечаю - людям нравится (хотя у многих можно заметить удивление на лице) и люди от такого обращения даже приветливее становятся. советую попробовать.

С уважением С.А. Гончарук

Ольга Гришина

Господа, во-первых, обращение "мистер" или "миссис" можно услышать только от уличной шпаны или альтернативно одаренных гениев. Обычно в англоязычных странах обращаются так: "Excuse me..."; в Германии: " Entschuldigung!"; во Франции: "Ecxusez-moi", и т. д. и т. п.

Иначе говоря, нейтральное обращение на улице - самый приемлемый вариант: "Прошу прощения..." "Извините, не подскажете ли..." А официальное, конечно, "господин" и "госпожа". "Госпожа Иванова, вас ожидают в пять часов...".

Евгений

Мистер и миссис официально используются в англоязычных странах вместе с фамилией человека, к которому обращаются. Обезличенное обращение - сэр, мэм.

Елена

Почему нам приятны обращения в зарубежных странах: мадам, мэм (та же мадам, но перенесенная в англоязычную среду), пани, ханум и т.д.? Да потому что все эти слова не просто обозначают женщину, а, упрощенно говоря, соединяют в себе два элемента: указание на пол и уважительное отношение. В наших же "девушках", "женщинах", "бабушках" второй элемент начисто отсутствует. Дело в том, что большинство наших людей катастрофически не умеют уважать друг друга и не чувствуют потребности найти слово, которое могло бы выразить уважение. В самом деле как, а главное, зачем обозначать в речи то, чего мы не испытываем. Вот почему вышеназванные обращения к представительницам прекрасного пола не только не выказывают уважения, а демонстрируют антиуважение на грани (или за гранью) хамства.

"Девушка" - это из сферы обслуживания, где, кстати, так называют особу даже в том случае, когда она работает последний год перед пенсией или последний день перед декретным отпуском (Девушка, покажите! Девушка, принесите!).

Обращаясь "женщина", мы показываем своей собеседнице, что видим в ней пожилую тетку хорошо за 50, да еще с расплывшейся фигурой.

Ну а "бабушка" - это верх бестактности. Если к особе за 60 20-30 летний обращается "бабушка", то она ужаснется: неужели этот вполне взрослый человек полагает, что годится мне во внуки? Значит, я выгляжу на все 80!

Лично я использую для обращения слово "дама". Слово вполне обрусевшее, короткое (чем выгодно отличается от помпезной "сударыни"), звучное, полностью снимает указание на возраст и особенности комплекции, а главное - содержит в себе элемент уважения: уступить даме место, не ругаться при даме нецензурно и т.д. Да, мне известно, многие филологи небезосновательно утверждают, что это не обращение. Тем не менее, обращение "дама" много лет бытует в Петербурге, еще с тех времен, когда он был Ленинградом. А почему бы нам не последовать примеру культурной столицы?

Лично я, обращаясь к незнакомой женщине, произношу "дама" или "милая дама". Если подобное обращение озадачивает собеседницу, я говорю: "К вам следует обращаться только так, а кто к вам обращается иначе, тот недостоин вас". Как правило, дальнейшее общение оказывается вполне доброжелательным.

Похожие публикации